Перевод текста песни Funeral Ikos - Tenebrae, John Tavener, Nigel Short

Funeral Ikos - Tenebrae, John Tavener, Nigel Short
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Funeral Ikos , исполнителя -Tenebrae
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:10.03.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Funeral Ikos (оригинал)Funeral Ikos (перевод)
which they utter as they go hence? которые они произносят, уходя отсюда?
I am parted from my brethren. Я разлучен со своими братьями.
All my friends do i abandon and go hence. Всех моих друзей я бросаю и ухожу отсюда.
But whither i go, that understand i not, Но куда я иду, того не понимаю,
neither what shall become of me yonder; ни то, что будет со мной там;
only God who hath summoned me knoweth. знает только Бог, призвавший меня.
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia! Аллилуйя!
But whither now go the souls? Но куда теперь идут души?
How dwell they now together there? Как живут они теперь вместе там?
This mystery have i desired to learn;Эту тайну я хотел узнать;
but none can impart aright. но никто не может передать правильно.
Do they call to mind their own people, as we do them? Вспоминают ли они свой собственный народ, как мы?
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia! Аллилуйя!
We go forth on the path eternal, and as condemned, Мы идем по пути вечному, и как осужденные,
with downcast faces, present ourselves before the only God eternal. с поникшими лицами предстанем перед единым Богом вечным.
Where then is comeliness?Где же красота?
Where then is wealth? Где же тогда богатство?
Where then is the glory of this world? Где же слава мира сего?
There shall none of these things aid us, but only to say oft the psalm: Ничто из этого не поможет нам, кроме как часто повторять псалом:
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia! Аллилуйя!
If thou hast shown mercy unto man, o man, Если ты проявил милосердие к человеку, о человек,
that same mercy shall be shown thee there; та же самая милость будет проявлена ​​к тебе там;
and if on an orphan thou hast shown compassion, и если на сироте пожалел,
the same shall there deliver thee from want. то же там избавит тебя от нужды.
If in this life the naked thou hast clothed, Если в этой жизни нагого одели,
the same shall give thee shelter there, and sing the psalm: там приютит тебя и поет псалом:
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia! Аллилуйя!
Youth and the beauty of the body fade at the hour of death, Молодость и красота тела меркнут в смертный час,
and the tongue then burneth fiercely, and the parched throat is inflamed. язык сильно горит, а пересохшее горло воспаляется.
The beauty of the eyes is quenched then, the comeliness of the face all altered, Красота глаз погасла тогда, миловидность лица вся изменилась,
the shapeliness of the neck destroyed;нарушена стройность шеи;
and the other parts have become numb, а другие части онемели,
nor often say: Alleluia!ни часто говори: Аллилуиа!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia! Аллилуйя!
With ecstasy are we inflamed if we but hear that there is light eternal yonder; Мы воспламеняемся восторгом, если слышим, что там есть вечный свет;
that there is Paradise, wherein every soul of Righteous Ones rejoiceth. что есть Рай, в котором радуется всякая душа Праведников.
Let us all, also, enter into Christ, that we may cry aloud thus unto God: Войдем и мы все во Христа, чтобы так воззвать к Богу:
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Alleluia!Аллилуйя!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: