| Ah… Let me hear it now! | Ах... Позвольте мне услышать это сейчас! |
| All… right!
| Хорошо!
|
| Well you work the day sweatin' while you’re tryin' to earn your bread, ha!
| Ну, ты работаешь весь день, потея, пока пытаешься заработать на хлеб, ха!
|
| Well you gotta work hard man, knock yourself dead — haooww!
| Ну, ты должен усердно работать, чувак, забей насмерть — хаоууу!
|
| Well you wanna drink of water, man you ain’t got time to stop
| Ну, ты хочешь пить воду, чувак, у тебя нет времени, чтобы остановиться
|
| Alright — the man said it’s better for ya workin' til you drop, work on!
| Ладно — мужик сказал, что лучше тебе работать до упаду, работай дальше!
|
| Well you’re workin' for the boss man all the day long
| Ну, ты работаешь на босса весь день
|
| The trouble with my life is I lived it all wrong, hey! | Беда моей жизни в том, что я все прожил неправильно, эй! |
| — Lived it wrong baby
| — Жил неправильно, детка
|
| Hey-oh, ya gotta make it work — gotta make it soon, oh-yeah
| Эй-о, ты должен заставить это работать - должен сделать это в ближайшее время, о-да
|
| I only gotta wait til there ain’t no moon — hey!
| Мне нужно только подождать, пока не исчезнет луна — эй!
|
| You gotta lose the dogs and keep a runnin' on, hey-yeah
| Вы должны потерять собак и продолжать бежать, эй-да
|
| When you wake up in the mornin', baby I’ll be gone — I’m gone!
| Когда ты проснешься утром, детка, меня уже не будет — меня нет!
|
| Well I live a life of ease — well I ain’t got no pain
| Ну, я живу спокойной жизнью - ну, у меня нет боли
|
| They’re never gonna get me on the farm again
| Они больше никогда не доставят меня на ферму
|
| Ain’t workin' like a dog — aw… ain't workin' nowhere — alright!
| Не работает как собака — ау… нигде не работает — ладно!
|
| Hah… Yeah…I'm on a slave gang… Oh!
| Ха... Да... Я в банде рабов... О!
|
| Oh yeah, yea… eah, alright — I’m gonna tell you something — oh yeah
| О да, да… да, хорошо — я тебе кое-что скажу — о да
|
| Well I’m lying by myself and I’m thinking about my wife — yeah, ha, ha!
| Ну, я лежу один и думаю о своей жене — да, ха, ха!
|
| The last time I saw her she was lying on my knife — and that’s a fact!
| В последний раз, когда я ее видел, она лежала на моем ноже — и это факт!
|
| I tried to make it runnin' but they caught me next day — mercy!
| Я пытался заставить его бежать, но на следующий день меня поймали — милостивый!
|
| The world is in my cell, and I’m wastin' time away
| Мир в моей камере, и я трачу время впустую
|
| Well I don’t know why I bother boy, I don’t know why I care
| Ну, я не знаю, почему я беспокою мальчика, я не знаю, почему меня это волнует
|
| The preacher’s been to see me, and I’m going to the chair — ha, ha
| Проповедник был у меня, и я иду к стулу - ха, ха
|
| See if I care, burn me up! | Смотрите, если мне все равно, сожгите меня! |
| Alright, I’ll get 'em back someday!
| Ладно, когда-нибудь я их верну!
|
| No more work for me man — I won’t have a care! | Для меня больше нет работы, мужик — мне будет все равно! |