| Mmm hmm hmm hmm
| Ммм хм хм хм
|
| Mmm hmm
| Ммм хм
|
| Hmm hmm
| хм хм
|
| Livin' is good when you have someone to live with
| Жить хорошо, когда есть с кем жить
|
| Laughter is bad when there’s no one there to share it with
| Смех плох, когда его не с кем разделить
|
| Talkin' is bad if you’ve got no one to talk to
| Говорить плохо, если тебе не с кем поговорить
|
| Dyin' is good when no one you love grow tired of you
| Умирать хорошо, когда никто из тех, кого ты любишь, не устает от тебя
|
| (Good)
| (Хороший)
|
| Sugar is no good, once it’s cast among the white sand
| Сахар не годится, когда он брошен среди белого песка
|
| (No good)
| (Не хорошо)
|
| What’s the point in pulling the gray hairs from among the black strands?
| Какой смысл выдергивать седые волосы из черных прядей?
|
| When you’re old you shouldn’t walk in the fast lane
| Когда ты стар, ты не должен идти по скоростной полосе
|
| (Old)
| (Старый)
|
| Oh, ain’t it useless to keep on tryin' to draw true love from that man
| О, разве не бесполезно продолжать пытаться привлечь настоящую любовь к этому человеку
|
| (Useless)
| (Бесполезный)
|
| He’ll hurt you, yes, just for the sake of hurting you
| Он сделает тебе больно, да, просто ради того, чтобы сделать тебе больно
|
| And he’ll hate you, if you try to love him just the same
| И он возненавидит тебя, если ты попытаешься любить его так же
|
| He’ll use you and everything you have to offer him
| Он будет использовать вас и все, что вы можете ему предложить
|
| On your way girl, get out and find you someone new
| По дороге, девочка, выйди и найди себе кого-нибудь нового
|
| (Ohh ohh ohh ohh)
| (Ох ох ох ох)
|
| He’ll hurt you, yes, just for the sake of hurting you
| Он сделает тебе больно, да, просто ради того, чтобы сделать тебе больно
|
| And he’ll hate you, if you try to love him just the same
| И он возненавидит тебя, если ты попытаешься любить его так же
|
| He’ll use you and everything you have to offer him
| Он будет использовать вас и все, что вы можете ему предложить
|
| On your way girl, get out and find you someone new
| По дороге, девочка, выйди и найди себе кого-нибудь нового
|
| (Way) | (Путь) |