| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| (Help me sing that Bre)
| (Помоги мне спеть это Бре)
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| Yeah
| Ага
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| Give me one pure and holy passion
| Дай мне одну чистую и святую страсть
|
| Give me one magnificent obsession
| Дай мне одну великолепную одержимость
|
| Give me one glorious ambition for my life
| Дай мне одну славную цель в моей жизни
|
| To know and follow hard after you, hard after you
| Чтобы знать и следовать за вами, трудно за вами
|
| Give me one pure and holy passion
| Дай мне одну чистую и святую страсть
|
| Give me one magnificent obsession
| Дай мне одну великолепную одержимость
|
| Give me one glorious ambition for my life, Lord
| Дай мне одну славную цель в моей жизни, Господь
|
| To know and follow hard after you, hard after you
| Чтобы знать и следовать за вами, трудно за вами
|
| Oh, I wanna follow you
| О, я хочу следовать за тобой
|
| Oh to know and follow hard after you
| О, знать и следовать за тобой
|
| (To know and follow hard after you)
| (Чтобы знать и следовать за вами)
|
| To go as your disciple in your truth
| Идти как твой ученик в твоей истине
|
| (To go as your disciple)
| (Чтобы стать твоим учеником)
|
| This world is empty, pale and poor
| Этот мир пустой, бледный и бедный
|
| Compared to knowing you my Lord
| По сравнению со знанием тебя, мой Господь
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| To know and follow hard after you
| Чтобы знать и следовать за вами
|
| (To know and follow hard after you)
| (Чтобы знать и следовать за вами)
|
| To go as your disciple in your truth
| Идти как твой ученик в твоей истине
|
| (To go as your disciple)
| (Чтобы стать твоим учеником)
|
| This world is empty, pale and poor
| Этот мир пустой, бледный и бедный
|
| Compared to knowing you my Lord
| По сравнению со знанием тебя, мой Господь
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Somebody ask him say)
| (Кто-то спросит его сказать)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (We make this back to you Lord say)
| (Мы возвращаем это вам, Господь говорит)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Say lead me on)
| (Скажи, веди меня)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Somebody say lead me on)
| (Кто-то говорит, ведите меня)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Lead me on)
| (Веди меня)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Oh am gonna follow you)
| (О, я пойду за тобой)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Lead me on)
| (Веди меня)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Am gonna run after you Lord)
| (Я побегу за тобой, Господь)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Say lead me on)
| (Скажи, веди меня)
|
| Lead me on and I will run after you
| Веди меня, и я побегу за тобой
|
| (Ooh, lead me on)
| (О, веди меня)
|
| Lead me on and I will run after you | Веди меня, и я побегу за тобой |