| I’ll go, I’ll follow where You lead
| Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь
|
| Your hand I trust completely
| Твоей руке я полностью доверяю
|
| You can lead me
| Ты можешь вести меня
|
| Where You lead I’ll go
| Куда ты ведешь, я пойду
|
| I’ll go, I’ll follow where You lead
| Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь
|
| Your hand I trust completely
| Твоей руке я полностью доверяю
|
| You can lead me
| Ты можешь вести меня
|
| Where You lead I’ll go
| Куда ты ведешь, я пойду
|
| Somebody make this vow, say I’ll go
| Кто-нибудь дайте этот обет, скажите, что я пойду
|
| (I'll go, I’ll follow where You lead)
| (Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| (Your hand I trust completely)
| (Вашей руке я полностью доверяю)
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| This is my vow to You Lord, sing I’ll go
| Это моя клятва Тебе, Господь, пой, я пойду
|
| (I'll go, I’ll follow where You lead)
| (Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| (Your hand I trust completely)
| (Вашей руке я полностью доверяю)
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead I’ll go (Where You lead I’ll go)
| Куда Ты ведешь, я пойду (Куда ты ведешь, я пойду)
|
| I’ll go (I'll go, I’ll follow where You lead)
| Я пойду (я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| (Your hand I trust completely)
| (Вашей руке я полностью доверяю)
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| You wanna make this vow, sing I’ll go
| Ты хочешь дать эту клятву, пой, я пойду
|
| (I'll go, I’ll follow where You lead)
| (Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| (Your hand I trust completely)
| (Вашей руке я полностью доверяю)
|
| God, You can lead me (You can lead me)
| Боже, Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| Let’s say it again, tell Him I’ll go
| Скажем еще раз, скажи Ему, что я пойду
|
| (I'll go, I’ll follow where You lead)
| (Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| Your hand (Your hand I trust completely)
| Твоя рука (твоей руке я полностью доверяю)
|
| It never failed me yet
| Это еще никогда не подводило меня
|
| (You can lead me) You can lead me
| (Ты можешь вести меня) Ты можешь вести меня
|
| (You can lead me)
| (Ты можешь вести меня)
|
| (Where You lead I’ll go) Where You lead I’ll go
| (Куда ты ведешь, я пойду) Куда ты ведешь, я пойду
|
| Say it again, say I’ll go
| Скажи это еще раз, скажи, что я пойду
|
| (I'll go, I’ll follow where You lead)
| (Я пойду, я пойду туда, куда Ты ведешь)
|
| (Your hand I trust completely)
| (Вашей руке я полностью доверяю)
|
| Say it again, You can lead me (You can lead me)
| Скажи это еще раз, Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| Somebody make this vow, say
| Кто-нибудь дайте этот обет, скажите
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| I’m willing to follow You
| Я готов следовать за тобой
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| You’ve never failed me Lord
| Ты никогда не подводил меня, Господь
|
| And You won’t stop now (You can lead me)
| И ты не остановишься сейчас (Ты можешь вести меня)
|
| Where You lead (Where You lead I’ll go)
| Куда ты ведешь (куда ты ведешь, я пойду)
|
| Last time, say it
| В последний раз, скажи это
|
| Say You can lead me (You can lead me)
| Скажи, что ты можешь вести меня (ты можешь вести меня)
|
| (Where You lead I’ll go)
| (Куда ты ведешь, я пойду)
|
| Say it again, say
| Скажи еще раз, скажи
|
| You can lead me (You can lead me)
| Ты можешь вести меня (Ты можешь вести меня)
|
| (Where You lead I’ll go)
| (Куда ты ведешь, я пойду)
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| Somebody tell Him
| Кто-нибудь, скажите Ему
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| God, we trust You
| Боже, мы доверяем Тебе
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| 'Cause Your love won’t lead me astray, no
| Потому что твоя любовь не собьет меня с пути, нет.
|
| I have decided to follow Jesus
| Я решил следовать за Иисусом
|
| 'Cause the cross won’t lead me astray
| Потому что крест не сведет меня с пути
|
| Oh God, oh God!
| О Боже, о Боже!
|
| (I have decided to follow Jesus)
| (Я решил следовать за Иисусом)
|
| 'Cause Your love won’t lead me astray
| Потому что твоя любовь не собьет меня с пути
|
| (Your love won’t lead me astray)
| (Твоя любовь не сведет меня с пути)
|
| Oh no, oh no!
| О нет, о нет!
|
| I have decided (I have decided to follow Jesus)
| Я решил (я решил следовать за Иисусом)
|
| 'Cause Your hand won’t lead me astray
| Потому что Твоя рука не собьет меня с пути
|
| (Your hand won’t lead me astray)
| (Твоя рука не сведет меня с пути)
|
| God I’ll trust You, I’ll trust You with my life
| Боже, я доверюсь Тебе, я доверю Тебе свою жизнь
|
| I (I have decided to follow Jesus)
| Я (я решил следовать за Иисусом)
|
| 'Cause the blood won’t lead me astray
| Потому что кровь не собьет меня с пути
|
| (The blood won’t lead me astray)
| (Кровь не сведет меня с пути)
|
| No, oh no!
| Нет, о нет!
|
| I have decided (I have decided…)
| Я решил (я решил…)
|
| Oh! | Ой! |
| I’m gonna follow You (…to follow Jesus)
| Я собираюсь следовать за Тобой (…следовать за Иисусом)
|
| 'Cause the blood won’t lead me astray
| Потому что кровь не собьет меня с пути
|
| (The blood won’t lead me astray)
| (Кровь не сведет меня с пути)
|
| The cross won’t lead me astray
| Крест не сведет меня с пути
|
| (The cross won’t lead me astray)
| (Крест не сведет меня с пути)
|
| Your blood won’t lead me astray
| Твоя кровь не сведет меня с пути
|
| (Your blood won’t lead me astray)
| (Твоя кровь не собьет меня с пути)
|
| Your blood it never fails
| Твоя кровь никогда не терпит неудачу
|
| Your blood won’t lead me astray
| Твоя кровь не сведет меня с пути
|
| (Your blood won’t lead me astray) | (Твоя кровь не собьет меня с пути) |