| A Million Miles
| Миллион миль
|
| Of common sense
| здравого смысла
|
| Can’t hide the reader
| Не могу скрыть читатель
|
| Can’t fill the trench
| Не могу заполнить траншею
|
| And what you hide
| И что ты скрываешь
|
| Is what I sold
| Это то, что я продал
|
| And when you’re next to me
| И когда ты рядом со мной
|
| The feeling’s cold
| Чувство холодное
|
| Don’t tread lightly
| Не действуйте легкомысленно
|
| In the book
| В книге
|
| At the age of stills
| В эпоху фото
|
| You make congress, Congress
| Вы делаете конгресс, Конгресс
|
| Up in the mount
| В горе
|
| On the sea of chills
| В море холода
|
| You went tireless, tireless
| Вы шли неутомимо, неутомимо
|
| I will walk alone
| я пойду один
|
| Take Toll Take Time
| Возьми дань, возьми время
|
| And turn your face
| И поверни свое лицо
|
| Dismount your wall
| Демонтируйте свою стену
|
| Disband your state
| Распустить свое государство
|
| The tides of thought
| Приливы мысли
|
| Are blowing in the wind
| Дуют на ветру
|
| We’ll stretch our seed
| Мы растянем наше семя
|
| To the beaches of the fins
| На пляжи плавников
|
| The path is clear
| Путь свободен
|
| We’ll keep clear on the side
| Мы будем держаться подальше
|
| And make our beds
| И сделать наши кровати
|
| In the beds of others
| В кроватях других
|
| Don’t talk lightly
| Не говори легкомысленно
|
| In the book
| В книге
|
| At the age of stills
| В эпоху фото
|
| You make congress, congress
| Вы делаете конгресс, конгресс
|
| Up in the mount
| В горе
|
| At the sea of chills
| В море холода
|
| You went tireless, Tireless
| Ты был неутомимым, Неутомимый
|
| I will walk alone
| я пойду один
|
| Through miles and miles of bones
| Через мили и мили костей
|
| When you touch me I’m alone
| Когда ты прикасаешься ко мне, я один
|
| When you tease me I’m alone
| Когда ты дразнишь меня, я один
|
| In the battle of the bones
| В битве костей
|
| In the battle of the bones
| В битве костей
|
| I’ll be Up coming on
| Я буду ждать
|
| I’ll be up and holding stong
| Я буду вставать и держать крепко
|
| We’ll be holding up for long
| Мы продержимся долго
|
| We’ll be holding up for long
| Мы продержимся долго
|
| You’ll be hiding from our deeds
| Ты будешь прятаться от наших дел
|
| On the whole and on your knees
| В целом и на коленях
|
| You will hide your women
| Вы будете прятать своих женщин
|
| Hide your women
| Спрячьте своих женщин
|
| Hide your women
| Спрячьте своих женщин
|
| In the book
| В книге
|
| At the age of stills
| В эпоху фото
|
| You make congress, congress
| Вы делаете конгресс, конгресс
|
| Up in the mount
| В горе
|
| At the sea of chills
| В море холода
|
| You went tireless, tireless
| Вы шли неутомимо, неутомимо
|
| You’ve been running in for the kill
| Вы бежали за убийством
|
| Look down to the south and on to the fields
| Посмотрите вниз на юг и на поля
|
| I’ve been a rider
| я был наездником
|
| I’ve been a shill
| Я был зазывалой
|
| For conquest, conquest
| Для завоевания, завоевания
|
| I will walk alone
| я пойду один
|
| Through miles and miles of bones
| Через мили и мили костей
|
| We’ll up our highness
| Мы поднимем наше высочество
|
| Off our shyness
| От нашей застенчивости
|
| Bring it to your home | Принесите его к себе домой |