Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let It Snow, исполнителя - Take 6. Песня из альбома We Wish You A Merry Christmas, в жанре
Дата выпуска: 04.10.1999
Лейбл звукозаписи: Word
Язык песни: Английский
Let It Snow(оригинал) |
We wish you a Merry Christmas; |
We wish you a Merry Christmas; |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. |
Good tidings we bring to you and your kin; |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year. |
Oh, bring us a figgy pudding; |
Oh, bring us a figgy pudding; |
Oh, bring us a figgy pudding and a |
cup of good cheer. |
Good tidings we bring to you and your kin; |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year. |
Hark how the bells, |
sweet silver bells, |
all seem to say, |
throw cares away |
Christmas is here, |
bringing good cheer, |
to young and old. |
Ding-Dong! |
We won’t go until we get some; |
We won’t go until we get some; |
We won’t go until we get some, so |
bring some out here. |
Gaily they ring |
while people sing |
songs of good cheer, |
Christmas is here, |
Merry, merry, merry, merry Christmas, |
Merry, merry, merry, merry Christmas, |
On on they send, |
on without end, |
their joyful tone |
to every home |
Good tidings we bring to you and your kin; |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year. |
We wish you a Merry Christmas; |
We wish you a Merry Christmas; |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. |
пусть идёт снег(перевод) |
Счастливого Рождества; |
Счастливого Рождества; |
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года. |
Добрые вести мы приносим вам и вашим родственникам; |
Хорошие новости на Рождество и Счастливый Новый год. |
О, принеси нам фиговый пудинг; |
О, принеси нам фиговый пудинг; |
О, принеси нам фиговый пудинг и |
чашка хорошего настроения. |
Добрые вести мы приносим вам и вашим родственникам; |
Хорошие новости на Рождество и Счастливый Новый год. |
Слушайте, как колокола, |
сладкие серебряные колокольчики, |
все, кажется, говорят, |
отбросить заботы |
Рождество здесь, |
приносящий хорошее настроение, |
молодым и старым. |
Дзынь-дзынь! |
Мы не пойдем, пока не получим немного; |
Мы не пойдем, пока не получим немного; |
Мы не пойдем, пока не получим немного, так что |
принеси немного сюда. |
Весело они звенят |
пока люди поют |
песни хорошего настроения, |
Рождество здесь, |
Веселого, веселого, веселого, счастливого Рождества, |
Веселого, веселого, веселого, счастливого Рождества, |
Они отправляют, |
без конца, |
их радостный тон |
в каждый дом |
Добрые вести мы приносим вам и вашим родственникам; |
Хорошие новости на Рождество и Счастливый Новый год. |
Счастливого Рождества; |
Счастливого Рождества; |
Мы желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового года. |