| … I wanna cross the Jordan just to see Him face to face
| … Я хочу пересечь Иордан, чтобы увидеть Его лицом к лицу
|
| 'Cause I believe He’ll part the waters if I have a little faith, so get
| Потому что я верю, что Он разделит воды, если у меня есть немного веры, так что
|
| Get back, Jordan (gotta get across)
| Вернись, Джордан (надо перейти)
|
| Get back, 'cause I wanna see my Jesus
| Вернись, потому что я хочу увидеть своего Иисуса
|
| No temptation is gonna keep me from seein' Him on the other side
| Никакое искушение не помешает мне увидеть Его с другой стороны
|
| So I’m prayin', help me, Lord, and (gotta get across)
| Так что я молюсь, помоги мне, Господи, и (должен добраться)
|
| Split this Jordan/Ooh, get back, Jordan, oh I want to cross over to see my Lord
| Раздели эту Иорданию / О, вернись, Джордан, о, я хочу перейти, чтобы увидеть моего Господа
|
| Yes, I wanna cross over to see my Saviour face to face
| Да, я хочу перейти, чтобы увидеть моего Спасителя лицом к лицу
|
| (I wanna see Jesus) Yes, I gotta get to the other side
| (Я хочу увидеть Иисуса) Да, я должен перейти на другую сторону
|
| (To see my Lord) Get back (get away back) Jordan! | (Чтобы увидеть моего Господа) Вернись (уйди назад) Джордан! |