Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Jack Davey , исполнителя - Taj Mahal. Дата выпуска: 11.11.2014
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Jack Davey , исполнителя - Taj Mahal. Black Jack Davey(оригинал) |
| 1. black jack davey come a-riden' on back, |
| A-whistlin' loud and merry. |
| Made the woods around him ring, |
| And he charmed the heart of a lady, |
| Charmed the heart of a lady. |
| 2. «how old are you, my pretty little miss, |
| How old are you, my honey» |
| She answered to him with a lovin' smile |
| «i'll be sixteen come sunday, |
| Be sixteen come sunday.» |
| 3. «come and go with me, my pretty little miss, |
| Come and go with me, my honey, |
| Take you where the grass grows green, |
| You never will want for money |
| You never will want for money |
| 4. «pull off, pull off them high-heeled shoes |
| All made of spanish leather. |
| Get behind me on my horse |
| And we’ll ride off together, |
| We’ll both go off together.» |
| 5. well, she pulled off them high-heeled shoes |
| Made of spanish leather. |
| Got behind him on his horse |
| And they rode off together. |
| They rode off together. |
| 6. at night the boss came home |
| Inquiring about this lady. |
| The servant spoke before she thought, |
| «she's been with black jack dave, |
| Rode off with black jack davey.» |
| 7. «well, saddle for me my coal black stud, |
| He’s speedier than the gray. |
| I rode all day and i’ll ride all night, |
| And i’ll overtake my lady. |
| I’ll bring back my lady.» |
| 8. well, he rode all night till the broad daylight, |
| Till he came to a river ragin', |
| And there he spied his darlin' bride |
| In the arms of black jack davey. |
| Wrapped up with black jack davey. |
| 9. «pull off, pull off them long blue gloves |
| All made of the finest leather. |
| Give to me your lily-white hand |
| And we’ll both go home together. |
| We’ll both go home together.» |
| 10. well, she pulled off them long blue gloves |
| All made of the finest leather. |
| Gave to him her lily-white hand |
| And said good-bye forever. |
| Bid farewell forever. |
| 11. «would you forsake your house and home, |
| Would you forsake your baby? |
| Would you forsake your husband, too, |
| To go with black jack davey. |
| Rode off with black jack davey?» |
| 12. «well, i’ll forsake my house and home, |
| And i’ll forsake my baby. |
| I’ll forsake my husband, too, |
| For the love of black jack davey. |
| Ride off with black jack davey.» |
| 13. «last night i slept in a feather bed |
| Between my husband and baby. |
| Tonight i lay on the river banks |
| In the arms of black jack davey, |
Черный Джек Дэйви(перевод) |
| 1. Блэк Джек Дэви прискакал на спине, |
| А-свистит громко и весело. |
| Зазвенел вокруг себя лес, |
| И он очаровал сердце дамы, |
| Очаровал сердце дамы. |
| 2. «Сколько тебе лет, моя хорошенькая мисс, |
| Сколько тебе лет, мой милый» |
| Она ответила ему любящей улыбкой |
| «Мне будет шестнадцать в воскресенье, |
| В воскресенье тебе будет шестнадцать». |
| 3. «Пойдем и пойдем со мной, моя хорошенькая мисс, |
| Пойдем и пойдем со мной, моя дорогая, |
| Возьми тебя туда, где зеленеет трава, |
| Вы никогда не будете нуждаться в деньгах |
| Вы никогда не будете нуждаться в деньгах |
| 4. «Стаскивай, стаскивай с них туфли на высоких каблуках |
| Все из испанской кожи. |
| Садись за мной на мою лошадь |
| И мы поедем вместе, |
| Мы оба уйдем вместе. |
| 5. ну, она стянула с них туфли на высоких каблуках |
| Изготовлен из испанской кожи. |
| Сел за ним на свою лошадь |
| И они поехали вместе. |
| Они поехали вместе. |
| 6. ночью хозяин пришел домой |
| Расспрашиваю об этой даме. |
| Слуга заговорил раньше, чем подумал: |
| «она была с Блэк Джеком Дейвом, |
| Уехал с Блэк Джеком Дэйви. |
| 7. «ну, оседлай мне мой угольно-черный жеребец, |
| Он быстрее серого. |
| Я ехал весь день и буду ехать всю ночь, |
| И я догоню свою госпожу. |
| Я верну мою госпожу. |
| 8. ну ехал он всю ночь до бела дня, |
| Пока он не пришел к бушующей реке, |
| И там он шпионил за своей дорогой невестой |
| В объятиях блэк джека дейви. |
| Завернутый с блэк джек дэйви. |
| 9. «Стяните, стяните с них длинные синие перчатки |
| Все сделано из лучшей кожи. |
| Дай мне свою белоснежную руку |
| И мы оба пойдем домой вместе. |
| Мы оба пойдем домой вместе. |
| 10. ну, она стянула с них длинные синие перчатки |
| Все сделано из лучшей кожи. |
| Дала ему свою белоснежную руку |
| И попрощался навсегда. |
| Прощаться навсегда. |
| 11. «Неужели ты оставишь свой дом и дом, |
| Вы бы бросили своего ребенка? |
| Вы бы тоже бросили своего мужа, |
| Идти с Блэк Джеком Дэви. |
| Уехал с Блэк Джеком Дэйви? |
| 12. «Ну, я покину свой дом и дом, |
| И я брошу своего ребенка. |
| Я тоже брошу своего мужа, |
| Во имя любви к блэк джеку дейви. |
| Уезжай с Блэк Джеком Дэйви». |
| 13. «Прошлой ночью я спал в перине |
| Между моим мужем и ребенком. |
| Сегодня я лежал на берегу реки |
| В объятиях блэк джека дейви, |
| Название | Год |
|---|---|
| The Calypsonians | 1997 |
| Am I Wrong ft. Keb' Mo', Taj Mahal | 2009 |
| Scratch My Back | 2008 |
| Strut ft. Taj Mahal | 2008 |
| Honky Tonk Woman | 2011 |
| Lovin' In My Baby's Eyes | 2003 |
| Diving Duck Blues ft. Keb' Mo' | 2017 |
| E Z Rider | 1967 |
| Winding Down ft. Taj Mahal | 2013 |
| Stagger Lee | 2012 |
| Fishin' Blues | 2003 |
| Corrina | 2003 |
| (My) Creole Belle | 2003 |
| Sittin' On Top Of The World | 2003 |
| Blues Ain't Nothin' | 2003 |
| Going Up To The Country / Paint My Mailbox Blue | 2003 |
| Dust My Broom | 1994 |
| Fishing Blues | 2013 |
| Further On Down The Road ft. Jack Johnson | 2008 |
| Candy Man | 1994 |