| Long before I learned how to tie my shoes
| Задолго до того, как я научился завязывать шнурки
|
| I learned that New Orleans was the home of the blues
| Я узнал, что Новый Орлеан был родиной блюза
|
| Not long ago one mornin' the sun in the city
| Не так давно однажды утром солнце в городе
|
| The blues went rollin' and tumbin' ya’ll up the Mississippi
| Блюз покатился и покатился вверх по Миссисипи
|
| Up through the delta
| Через дельту
|
| Up to memphis tennessee
| До Мемфиса Теннесси
|
| Where every people struggled ya’ll
| Где каждый народ боролся с тобой
|
| struggled to be free
| изо всех сил пытался быть свободным
|
| The blues is the music
| Блюз – это музыка
|
| That fanned the flame
| Это раздуло пламя
|
| That burned in the soul
| Что горело в душе
|
| Little Walter and Elmore James
| Литтл Уолтер и Элмор Джеймс
|
| The blues is a music
| Блюз – это музыка
|
| That anyone can feel
| Что каждый может почувствовать
|
| It comes from the crowds of the people that worked the cotton field
| Это исходит от толпы людей, которые работали на хлопковом поле
|
| The blues threw out a pain, but now it can heal
| Блюз выбросил боль, но теперь она может исцелить
|
| and the more I sing it, the better I feel
| и чем больше я ее пою, тем лучше себя чувствую
|
| and nobody can give it away
| и никто не может его отдать
|
| nobody can take it away
| никто не может отнять это
|
| nobody can throw it away
| никто не может его выбросить
|
| and you can’t even pray it away
| и вы даже не можете молиться об этом
|
| and the blues is a feel’in that will never die
| и блюз - это чувство, которое никогда не умрет
|
| and the blues is a feel’in to stay
| и блюз - это чувство, чтобы остаться
|
| what would this world be without BB King
| каким был бы этот мир без BB King
|
| without Bobby Blue Bland doin his thing
| без Бобби Блю Блэнда, делающего свое дело
|
| without T Bone Walker and Howl’in Wolf
| без T Bone Walker и Howl’in Wolf
|
| without Bessie and Big Mama strutt’in thier stuff
| без Бесси и Большой Мамы, расхаживающей в своих вещах
|
| there’d be no Elvis no Jerry Lee
| не было бы ни Элвиса, ни Джерри Ли
|
| a young Eric Clapton would have never crossed the sea
| молодой Эрик Клэптон никогда бы не переплыл море
|
| without old Light’in, Jimmy Reed, Muddy Waters to grow up on
| без старого Лайтина, Джимми Рида, Мадди Уотерса, чтобы расти на
|
| hey the Beatles and the Stones they’d of never left home, no no
| эй, Битлз и Стоунз, которых они никогда не покидали дома, нет, нет
|
| the blues is the gospel of the common man
| блюз - это евангелие простого человека
|
| the story of a people in a hostile land
| история народа на враждебной земле
|
| built on a foundation that will never fall
| построен на фундаменте, который никогда не рухнет
|
| thanks to Robert Cray, Stevie Ray, and Taj Majal
| благодаря Роберту Крэю, Стиви Рэю и Тадж-Маджалу
|
| and nobody can give it away
| и никто не может его отдать
|
| nobody can take it away
| никто не может отнять это
|
| nobody can throw it away
| никто не может его выбросить
|
| and you can’t even pray it away
| и вы даже не можете молиться об этом
|
| and the blues is a feel’in that will never die
| и блюз - это чувство, которое никогда не умрет
|
| and the blues is a feel’in to stay | и блюз - это чувство, чтобы остаться |