| Say my name, softer still
| Скажи мое имя, еще мягче
|
| As if it would soften the blow
| Как будто это смягчит удар
|
| It feels as though I’ve lost a limb
| Такое чувство, будто я потерял конечность
|
| From a place I didn’t know one could grow
| Из места, о котором я не знал, можно вырасти
|
| And I cried swimming pools over us
| И я плакал бассейнами над нами
|
| I went laps and lengths to keep us
| Я прошел круги и длины, чтобы удержать нас
|
| Howling at many moons in hopes that it would
| Воет на многие луны в надежде, что это
|
| Help me change the tides
| Помогите мне изменить приливы
|
| So we could have another try
| Так что у нас может быть еще одна попытка
|
| But sometimes that’s just how it is
| Но иногда так оно и есть.
|
| That’s just how it is
| Вот как это
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To feel, to ache, to crave in the name of love
| Чувствовать, болеть, жаждать во имя любви
|
| And I cried swimming pools over us
| И я плакал бассейнами над нами
|
| I went laps and lengths to keep us
| Я прошел круги и длины, чтобы удержать нас
|
| Howling at many moons in hopes that it would
| Воет на многие луны в надежде, что это
|
| Help me change the tides
| Помогите мне изменить приливы
|
| So we could have another try
| Так что у нас может быть еще одна попытка
|
| But sometimes that’s just how it is
| Но иногда так оно и есть.
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To feel, to ache, to crave in the name of love
| Чувствовать, болеть, жаждать во имя любви
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To break in the name of love
| Прервать во имя любви
|
| To feel, to ache, to crave in the name of love | Чувствовать, болеть, жаждать во имя любви |