| A certain shade of green,
| Определенный оттенок зеленого,
|
| tell me, is that what you need?
| скажите, это то, что вам нужно?
|
| All signs around say move ahead.
| Все знаки вокруг говорят двигаться вперед.
|
| Could someone please explain to me your ever present
| Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, что вы когда-либо
|
| lack of speed?
| недостаток скорости?
|
| Are your muscles bound by ropes?
| Ваши мышцы связаны веревками?
|
| Or do crutches cloud your day?
| Или костыли омрачают ваш день?
|
| My sources say the road is clear,
| Мои источники говорят, что дорога свободна,
|
| and street signs point the way.
| и уличные знаки указывают путь.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Are you gonna stand around till 2012 A.D.
| Ты собираешься стоять до 2012 года нашей эры?
|
| What are you waiting for,
| Чего ты ждешь,
|
| A certain shade of green?
| Определенный оттенок зеленого?
|
| I think I grew a gray watching you procrastinate.
| Я думаю, что поседел, наблюдая, как ты медлишь.
|
| What are you waiting for,
| Чего ты ждешь,
|
| A certain shade of green?
| Определенный оттенок зеленого?
|
| Would a written invitation
| Письменное приглашение
|
| signed, «Choose now or lose it all,»
| подписал: «Выбирай сейчас или все потеряешь»
|
| sedate your hesitation?
| успокоить ваши колебания?
|
| Or inflame and make you stall?
| Или разжечь и заставить вас остановиться?
|
| You’ve been raised in limitation,
| Вы были воспитаны в ограничениях,
|
| but that glove never fit quite right.
| но эта перчатка никогда не подходила идеально.
|
| The time has past for hand-me-downs,
| Прошло время для хлама,
|
| choose a new, please evolve, take flight.
| выберите новое, пожалуйста, развивайтесь, взлетайте.
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Green.
| Зеленый.
|
| What are you waiting for?
| Чего ты ждешь?
|
| A written invitation?
| Письменное приглашение?
|
| A public declaration?
| Публичное заявление?
|
| A perfect consolation?
| Идеальное утешение?
|
| Remember when you procrastinate you choose last.
| Помните, когда вы прокрастинируете, вы делаете последний выбор.
|
| I think I grew a gray watching you procrastinate.
| Я думаю, что поседел, наблюдая, как ты медлишь.
|
| Are you gonna stand around till 2012 A.D.
| Ты собираешься стоять до 2012 года нашей эры?
|
| What are you waiting for,
| Чего ты ждешь,
|
| A certain shade of green?
| Определенный оттенок зеленого?
|
| I think I grew a gray watching you procrastinate.
| Я думаю, что поседел, наблюдая, как ты медлишь.
|
| What are you waiting for (X6) | Чего ты ждешь (X6) |