| OHHH! | ОООО! |
| OHHH!
| ОООО!
|
| I’m about to pull over, and give you the business
| Я собираюсь остановиться и дать вам дело
|
| Holla at me (OOOH) can I get a witness?
| Привет мне (OOOH), могу ли я получить свидетеля?
|
| Now here we go — hmm, hmm, hmm
| Теперь поехали — хм, хм, хм
|
| Here we go — hmm, hmm, hmm
| Вот и все — хм, хм, хм
|
| Baby! | Младенец! |
| I’ve been waitin for you to come home
| Я ждал, когда ты вернешься домой
|
| Cause I done cleaned out the backseat
| Потому что я вычистил заднее сиденье
|
| Cleaned the top, and put some new 24's on the Brougham
| Почистил верх и поставил несколько новых 24-х на Brougham.
|
| Lately! | За последнее время! |
| I’ve been waitin to try something new
| Я ждал, чтобы попробовать что-то новое
|
| Cause we done did every last one of yo' fantasies
| Потому что мы сделали все до последней фантазии
|
| But we ain’t did nothin I wanna do
| Но мы не сделали ничего, что я хочу сделать
|
| Cause we done did in in the elevator (been there, done that)
| Потому что мы сделали это в лифте (были там, сделали это)
|
| Now it’s time to do it my way (I know you want that)
| Теперь пришло время сделать это по-моему (я знаю, ты этого хочешь)
|
| And pullin your hair, won’t even compare
| И потяни за волосы, даже не сравнится
|
| To what I’m 'bout to do to you on this highway
| К тому, что я собираюсь сделать с тобой на этом шоссе
|
| I’m talkin 'bout that backseat action (ohhh)
| Я говорю об этом действии на заднем сиденье (оооо)
|
| Out in the middle of the traffic (ohhh)
| В середине движения (оооо)
|
| 'Bout to pull over, and give you the business
| «О том, чтобы остановиться и дать вам дело
|
| Holla at me (OOOH) can I get a witness? | Привет мне (OOOH), могу ли я получить свидетеля? |
| Now here we go
| Теперь поехали
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go)
| Разбей это, теперь поехали (поехали)
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go)
| Разбей это, теперь поехали (поехали)
|
| Shawty! | Шоути! |
| You can call me whenever you need
| Вы можете позвонить мне, когда вам нужно
|
| Workin in the Excursion, kissin in the Expedition like yes indeed!
| Работаю в Экспедиции, целуюсь в Экспедиции, как будто да!
|
| Baby! | Младенец! |
| It’s all gravy — it’s all good
| Это все подливка – все хорошо
|
| Cause we gon' need to open up the back do' and let your legs out
| Потому что нам нужно открыть заднюю дверь и выпустить ноги
|
| Or I’mma put you right on the hood
| Или я посажу тебя прямо на капот
|
| I’ve been down like an elevator (been there, done that)
| Я спускался, как лифт (был там, делал это)
|
| I know you like to do it my way (I know you want that)
| Я знаю, что тебе нравится делать это по-моему (я знаю, что ты этого хочешь)
|
| And pullin your hair, won’t even compare
| И потяни за волосы, даже не сравнится
|
| To what I’m 'bout to do to you on this highway
| К тому, что я собираюсь сделать с тобой на этом шоссе
|
| I’m talkin 'bout that backseat action (ohhh)
| Я говорю об этом действии на заднем сиденье (оооо)
|
| Out in the middle of the traffic (ohhh)
| В середине движения (оооо)
|
| 'Bout to pull over, and give you the business
| «О том, чтобы остановиться и дать вам дело
|
| Holla at me (OOOH) can I get a witness? | Привет мне (OOOH), могу ли я получить свидетеля? |
| Now here we go
| Теперь поехали
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go)
| Разбей это, теперь поехали (поехали)
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go)
| Разбей это, теперь поехали (поехали)
|
| Face down, ass up — that’s the way I like it rough
| Лицом вниз, задницей вверх — вот как я люблю грубость
|
| Cloud it up, back it up — driver’s seat to the passenger
| Облако, резервное копирование — сиденье водителя к пассажиру
|
| Back in the back, all in the act — smack, smack, smack, smack
| Назад в спину, все в действии - чмок, чмок, чмок, чмок
|
| Shinin' like that that good old kid, hands on the window foot on the wheel
| Сияет так, как этот старый добрый пацан, руки на окне, нога на руле
|
| Face in the seat, wait for the beat, rockin 'n rockin 'n makin it squeak
| Лицом к сиденью, жди удара, качайся, качайся и заставляй пищать
|
| Stop, stop, stop, stop — what’chu gon' do? | Стоп, стоп, стоп, стоп — что ты собираешься делать? |
| Somebody might see
| Кто-нибудь может увидеть
|
| So make it fast, take it slow
| Так что сделай это быстро, сделай это медленно
|
| Break it down and make it roll
| Разбейте его и сверните
|
| Take control, make it swoll
| Возьмите под свой контроль, сделайте его набухшим
|
| Now one mo' time cause here we go
| Теперь один раз, потому что мы идем
|
| I’m talkin 'bout that backseat action (ohhh)
| Я говорю об этом действии на заднем сиденье (оооо)
|
| Out in the middle of the traffic (ohhh)
| В середине движения (оооо)
|
| 'Bout to pull over, and give you the business
| «О том, чтобы остановиться и дать вам дело
|
| Holla at me (OOOH) can I get a witness? | Привет мне (OOOH), могу ли я получить свидетеля? |
| Now here we go
| Теперь поехали
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go)
| Разбей это, теперь поехали (поехали)
|
| Here we go, back and forth (hmm)
| Здесь мы идем туда и обратно (хм)
|
| Break it down, or take it slow (hmm)
| Разбей это или делай это медленно (хм)
|
| Take control, make it last (hmm)
| Возьмите под свой контроль, сделайте это последним (хм)
|
| Break it down, now here we go (here we go) | Разбей это, теперь поехали (поехали) |