| Til we are free
| Пока мы свободны
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| Free
| Бесплатно
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| I’m writing to you from a bomb shelter
| Пишу тебе из бомбоубежища
|
| I’m talking to you from my calm center
| Я говорю с тобой из своего центра спокойствия
|
| It’s that feeling when you’re fuckin' with the wrong venture
| Это то чувство, когда ты трахаешься с неправильным предприятием
|
| But you’re in too deep to walk
| Но ты слишком глубоко, чтобы идти
|
| Every day you fear a bullet make your heart stop
| Каждый день ты боишься, что пуля заставит твое сердце остановиться.
|
| Talk not of woes and foes that come to get ya
| Не говори о горестях и врагах, которые приходят за тобой
|
| The music is the only thing to help relieve the pressure
| Музыка – единственное, что помогает снять напряжение
|
| So you lose yourself in it
| Так что вы теряете себя в этом
|
| Til life is infinite
| Пока жизнь бесконечна
|
| Til you’re immortalized
| Пока ты не увековечен
|
| Legacy fortified
| Наследие укреплено
|
| Beyond making the cake
| Помимо приготовления торта
|
| You tell them name you with the greats
| Вы говорите им, что вы с великими
|
| They mention B.I.G. | Они упоминают B.I.G. |
| & Pac
| & Пак
|
| They’ve gotta say your name a lot
| Они должны часто произносить ваше имя
|
| So go ahead and hit em with that all time rhyme
| Так что давай, порази их этой рифмой на все времена.
|
| Make people rewind
| Заставьте людей перемотать назад
|
| To hear it more times
| Чтобы услышать это больше раз
|
| (Is dude nice?)
| (Чувак хороший?)
|
| Yeah, he’s certified
| Да, он сертифицирован
|
| He’s live
| он жив
|
| Comp will not survive
| Комп не выдержит
|
| Yes, you gonna thrive
| Да, ты будешь процветать
|
| Flip your style til' you’re getting Grammy nominated
| Переверни свой стиль, пока тебя не номинируют на Грэмми.
|
| Damn it feels good when you can tell your mom you made it
| Черт возьми, как хорошо, когда ты можешь сказать своей маме, что сделал это
|
| Til we are free
| Пока мы свободны
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| Free
| Бесплатно
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| At Last
| В конце концов
|
| In my neighborhood, poverty is still the majority
| В моем районе бедность по-прежнему преобладает
|
| The streets are patrolled by unfamiliar authority
| Улицы патрулирует незнакомая власть
|
| This…
| Этот…
|
| Prison industrial complex
| Тюремно-промышленный комплекс
|
| Sets the pathway for us to go from being students to convicts
| Устанавливает путь для нас, чтобы перейти от студентов к осужденным
|
| So we hang in clusters, many become hustlers
| Итак, мы висим группами, многие становятся мошенниками
|
| We trust nobody and nobody can trust us
| Мы никому не доверяем, и никто не может доверять нам
|
| Typecast as criminals that’s menacing
| Угрожающие преступники
|
| So we still get followed around the store even when we’re innocent
| Таким образом, за нами по-прежнему следят в магазине, даже если мы невиновны.
|
| Devastated by the usual underplanning
| Опустошенный обычным недопланированием
|
| The segregated lack mutual understanding
| Сегрегации не хватает взаимопонимания
|
| Afraid of what they don’t know, blind to the prospects
| Боятся того, чего не знают, слепы к перспективам
|
| That they don’t have to be confined to the projects
| Что им не нужно ограничиваться проектами
|
| Open up your mind to the logic
| Откройте свой разум логике
|
| Let’s expand — the reward is how far your squad gets
| Давайте расширим – награда – это то, как далеко продвинется ваш отряд.
|
| Hard living when you feel like a target
| Тяжелая жизнь, когда ты чувствуешь себя мишенью
|
| So the revolution starts to spark the whole market | Итак, революция начинает зажигать весь рынок. |