| A new day coulda been dawning — but we’re left with the…
| Новый день мог бы начаться — но мы остались с…
|
| Taken down by the world they were born in, leaving us to…
| Сняты миром, в котором они родились, оставив нас...
|
| The grid got us underperforming / leading people to their…
| Сетка привела к тому, что мы неэффективны / привели людей к их…
|
| Courage comes from within like endorphins, lets overcome the
| Мужество исходит изнутри, как эндорфины, позволяет преодолеть
|
| No mother should have to bury her child
| Ни одна мать не должна хоронить своего ребенка
|
| But still its young brothers lying in the cemetery for miles
| Но все же его младшие братья лежат на кладбище за мили
|
| In lockup its few attempts at rehabilitation
| В тюрьме его несколько попыток реабилитации
|
| In the hood its no attempts at reconciliation
| В капюшоне нет попыток примирения
|
| Brothers coming out don’t wanna deal with no humiliation
| Выходящие братья не хотят иметь дело с унижением
|
| Its power in numbers so its gang affiliation
| Его сила в цифрах, поэтому его принадлежность к банде
|
| But is that inherently in our souls
| Но это ли неотъемлемо в наших душах
|
| Or would maybe things be different if our neighborhoods were lit and patrolled
| Или, может быть, все было бы иначе, если бы наши районы были освещены и патрулировались
|
| Would we still be seen as savages if we could have the lavishness
| Нас по-прежнему считали бы дикарями, если бы мы могли иметь щедрость
|
| Commit crimes more than what the national average is?
| Совершать преступлений больше, чем в среднем по стране?
|
| We civilized but we minimalized
| Мы цивилизовались, но мы минимизировали
|
| And unfortunately many turn to criminal lives
| И, к сожалению, многие обращаются к преступной жизни
|
| Its no surprise blinded eyes can’t vigil the prize
| Неудивительно, что слепые глаза не могут видеть приз
|
| With politicians bullshittin in their civil disguise
| С политиками ерунды в их гражданской маскировке
|
| When we put this all together men and women will rise
| Когда мы соберем все это вместе, мужчины и женщины поднимутся
|
| We mourn as another broken individual dies
| Мы скорбим, когда умирает еще один сломленный человек
|
| A new day coulda been dawning — but we’re left with the…
| Новый день мог бы начаться — но мы остались с…
|
| Taken down by the world they were born in, leaving us to…
| Сняты миром, в котором они родились, оставив нас...
|
| The grid got us underperforming / leading people to their…
| Сетка привела к тому, что мы неэффективны / привели людей к их…
|
| Courage comes from within like endorphins, lets overcome the
| Мужество исходит изнутри, как эндорфины, позволяет преодолеть
|
| Yo, this world could have been anything that we wanna
| Эй, этот мир мог быть всем, что мы хотим
|
| We’ve got so much to offer
| У нас есть что предложить
|
| Yet we settled on slaughter
| Тем не менее, мы остановились на бойне
|
| Are these the things that we’ve done with our posable thumb
| Это то, что мы сделали с нашим подвижным большим пальцем?
|
| Plus our fascinating brains
| Плюс наши увлекательные мозги
|
| Painting pathways to pain
| Рисуем пути к боли
|
| Explain:
| Объяснять:
|
| How do we go from children who were brimming with vast imagination
| Как мы уходим от детей, которые были полны огромного воображения
|
| Filled with fascination…
| Наполнен очарованием…
|
| To fueling this land of fabrication?
| Чтобы подпитывать эту землю изготовления?
|
| You can check it on your local station
| Вы можете проверить это на местной радиостанции.
|
| Fuck it, It’s on every station
| Черт возьми, это на каждой станции
|
| Corporations crush your local farmer
| Корпорации раздавят вашего местного фермера
|
| The government’s in bed with big Pharma
| Правительство в постели с большой фармацевтической компанией
|
| The cops who shot ya rocking big armor
| Полицейские, которые стреляли в тебя, качали большие доспехи
|
| They like to wear it to corral a protest
| Они любят надевать его, чтобы спровоцировать протест.
|
| The democracy where they don’t think the people know best?
| Демократия, где, по их мнению, народ не знает лучше?
|
| From electoral college
| Из коллегии выборщиков
|
| To falsified knowledge…
| К фальсифицированным знаниям…
|
| Somebody told me slavery has been abolished
| Кто-то сказал мне, что рабство было отменено
|
| Tax laws
| Налоговое законодательство
|
| The backdrop
| Фон
|
| For feet they’ve hacked off
| Для ног, которые они отрубили
|
| Showed the police
| Показал полиции
|
| Signs for peace
| Знаки мира
|
| They never backed off
| Они никогда не отступали
|
| A new day coulda been dawning — but we’re left with the…
| Новый день мог бы начаться — но мы остались с…
|
| Taken down by the world they were born in, leaving us to…
| Сняты миром, в котором они родились, оставив нас...
|
| The grid got us underperforming / leading people to their…
| Сетка привела к тому, что мы неэффективны / привели людей к их…
|
| Courage comes from within like endorphins, lets overcome the | Мужество исходит изнутри, как эндорфины, позволяет преодолеть |