Перевод текста песни It's A Nickname - Syd Matters

It's A Nickname - Syd Matters
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's A Nickname , исполнителя -Syd Matters
Песня из альбома: Ghost Days
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:08.06.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

It's A Nickname (оригинал)It's A Nickname (перевод)
One positive reaction Одна положительная реакция
Would be something to think about Было бы о чем подумать
Your dramatic distortions Ваши драматические искажения
Should be something to talk about Должно быть о чем поговорить
Some productive creation Некоторое продуктивное творение
Would be something to sing aloud Было бы что спеть вслух
Taking part of the action Участие в акции
Kind of hard from the borderline Немного тяжело от границы
Momentary distraction Мгновенное отвлечение
Understood when you’re down and out Понял, когда ты упал и ушел
If I’m losing my patience Если я теряю терпение
I’m still up for a morning fight Я все еще готов к утреннему бою
Taking part of the action Участие в акции
Kind of hard from the borderline Немного тяжело от границы
Now I have to take care of you Теперь я должен заботиться о тебе
No more time to thinking Больше нет времени на размышления
My lover’s on the phone Мой любовник разговаривает по телефону
But I do not know the answer Но я не знаю ответа
It’s all I know i have to catch you Это все, что я знаю, я должен поймать тебя
No more life to be seen Больше жизни не видно
My lover’s on the pier Мой любовник на пирсе
Counting the waves Подсчет волн
It’s a nickname Это псевдоним
Momentary distraction Мгновенное отвлечение
Understood when you’re down and out Понял, когда ты упал и ушел
One positive reaction Одна положительная реакция
Would be something to talk about Было бы о чем поговорить
Earned my money from my heart Заработал мои деньги от моего сердца
Kind of hard from the borderline Немного тяжело от границы
Hey, would you walk with a man who likes to keep his eyes closed Эй, ты бы пошла с мужчиной, который любит держать глаза закрытыми?
Who can barely understand a lightning on the trees? Кто едва может понять молнию на деревьях?
Hey, would you go with a man who’d like to keep his eyes shut Эй, не могли бы вы пойти с мужчиной, который хотел бы держать глаза закрытыми
From the morning to the end of the day? С утра до конца дня?
Hey, would you walk with a man who’d like to keep his eyes closed Эй, ты бы пошла с мужчиной, который хотел бы держать глаза закрытыми?
Who can barely understand a lightning on the trees? Кто едва может понять молнию на деревьях?
Hey, would you go with a man who’d like to keep his windows shut Эй, не могли бы вы пойти с мужчиной, который хотел бы, чтобы его окна были закрыты?
From the morning to the end of the day?С утра до конца дня?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: