| Only at nighttime I see you
| Только ночью я вижу тебя
|
| In darkness I feel you
| В темноте я чувствую тебя
|
| A bride by my side
| Невеста рядом со мной
|
| I’m inside many brides
| Я внутри многих невест
|
| Sometimes I wonder
| Иногда я интересуюсь
|
| What goes on in your mind, tho it’s silent and kind
| Что происходит в твоей голове, хотя она тихая и добрая
|
| Unlike the others
| В отличие от других
|
| Other mothers kill the others
| Другие матери убивают других
|
| But the others kill their mothers
| Но другие убивают своих матерей
|
| I’m going out of my mind cause
| Я схожу с ума, потому что
|
| I’m out of my mind with you
| Я не в своем уме с тобой
|
| In heaven and hell with you
| В раю и в аду с тобой
|
| I’m out of my mind
| Я не в своем уме
|
| Nightshift, sisters
| Ночная смена, сестры
|
| Await their nightly visitors
| Ждут своих ночных посетителей
|
| No they don’t bother me
| Нет, они меня не беспокоят
|
| No they don’t bother me
| Нет, они меня не беспокоят
|
| Come on inside and submit to my feet
| Заходи внутрь и подчинись моим ногам
|
| With a mute dissection
| С немым рассечением
|
| Looking so sweet to me
| Выглядишь так мило со мной
|
| Please come to me
| Пожалуйста, подойди ко мне
|
| Accomplish my call, love
| Выполни мой призыв, любовь
|
| Kissing, not kissing
| Целоваться, не целоваться
|
| A happy-go-lucky child always dressed in black
| Беспечный ребенок, всегда одетый в черное
|
| He’ll come to you
| Он придет к вам
|
| He’ll come to you
| Он придет к вам
|
| He’ll come to you
| Он придет к вам
|
| He’ll come | Он придет |