| Kom I Min Kittel (оригинал) | Пришел Со Своей Кошечкой (перевод) |
|---|---|
| Öppna den dörren av ek Stig in och hälsa min katt | Открой эту дубовую дверь, войди и поприветствуй мою кошку |
| Kvasten vilar, står stilla | Метла отдыхает, стоит на месте |
| Det snöar ute hela natt | Всю ночь идет снег |
| Händer av rolig eld | Руки смешного огня |
| Börjar lek med kittels väggar | Начинает играть со стенками чайника |
| Vatten kokar, för arom | Вода кипит, для аромата |
| Torkade blad jag läggar | Сухие листья я кладу |
| Jag ska äta stadig middagen | Я съем плотный обед |
| Och sedan hava ont i magen | А то живот болит |
| Var barnen är -- ingen vet | Где дети - никто не знает |
| Jag ska vara mätt | я буду сыт |
| Smaklig buljongs rök | Вкусный бульонный дым |
| Fyller rymd under taket | Заполняет пространство под крышей |
| Knivar smular snabbt | Ножи быстро ломаются. |
| Dibarn från det sista slaktet | Дибарн из последней бойни |
| Sätt dig, ta en mugg | Садись, возьми кружку |
| Frukta ej, dricka öl | Не бойся, пей пиво |
| För vinter, trolleri och natt | Для зимы, волшебства и ночи |
| Dricker jag min första skål! | Я пью свою первую чашку! |
| Kom i min kittel, du lilla barn! | Залезай в мой котел, дитя! |
| Kom än! | Давай! |
