| Groda, Ryttare (оригинал) | Лягушачий всадник (перевод) |
|---|---|
| Gröna och fläckiga | Зеленый и пестрый |
| Grodor, grodor | Гродор, Гродор |
| Hoppar roligt genom träsk | Веселые прыжки через болота |
| Bär de dvärgar | Они несут карликов |
| På sina | На их |
| Glatta ryggar, ryggar! | Гладкие спины, спины! |
| Rusar fort | Быстро мчится |
| Hugger bort | Отбивает |
| Tår med deras yxor | Слезы своими топорами |
| Groda, ryttare | Лягушка, всадник |
| Mellan buskar på | Между кустами на |
| Hemliga stigar | Тайные пути |
| Rider | Райдер |
| Groda, ryttare | Лягушка, всадник |
| Blodröda bär äter | Кроваво-красные ягоды есть |
| Sumpvatten dricker | Напитки из болотной воды |
| Groda, ryttare | Лягушка, всадник |
| Fötter i rötter | Ноги в корнях |
| Trasslad in | Запутался в |
| Faller ensam man | Падение в одиночестве |
| Det sista han känner | Последнее, что он чувствует |
| Är våta fötter på sin kropp | Мокрые ноги на их теле |
| Huvud är skuret av | Голова отрезана |
