| One, two
| Один два
|
| Grab your shoes
| Хватай свою обувь
|
| Grab your club
| Хватай свой клуб
|
| Clock Tower tolls
| Плата за проезд в Часовой башне
|
| Three, four
| Три четыре
|
| Open the door
| Открой дверь
|
| Off to townhall
| В ратушу
|
| Need befalls
| Нужда постигнет
|
| One, two
| Один два
|
| Pushing through
| Проталкивание
|
| Crowds as anxiety grew
| Толпы по мере роста беспокойства
|
| Three, four
| Три четыре
|
| Mind your toes
| Следите за пальцами ног
|
| Hear what city guards say
| Послушайте, что говорят городские стражи
|
| Stay or flee, it’s up to you
| Оставайся или беги, решать тебе
|
| Hide or fight, it’s up to you
| Прячься или сражайся, решать тебе
|
| Squeal or roar, it’s up to you
| Визжать или рычать, решать вам
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Call to arms, call to arms
| Призыв к оружию, призыв к оружию
|
| Stand for your life
| Стойте за свою жизнь
|
| Call to arms, call to arms
| Призыв к оружию, призыв к оружию
|
| You could survive this night
| Вы могли бы пережить эту ночь
|
| Knock, knock
| Тук-тук
|
| Townsfolk
| Горожане
|
| Herbal giants bash the walls
| Травяные великаны бьют стены
|
| Tick-tock
| ТИК Так
|
| Says the clock
| Говорит часы
|
| Counting minutes until dawn
| Считая минуты до рассвета
|
| One, two
| Один два
|
| Pushing through
| Проталкивание
|
| Crowds as anxiety grew
| Толпы по мере роста беспокойства
|
| Three, four
| Три четыре
|
| Mind your toes
| Следите за пальцами ног
|
| Hear what city guards say
| Послушайте, что говорят городские стражи
|
| Stay or flee, it’s up to you
| Оставайся или беги, решать тебе
|
| Hide or fight, it’s up to you
| Прячься или сражайся, решать тебе
|
| Squeal or roar, it’s up to you
| Визжать или рычать, решать вам
|
| There’s no way out
| Нет выхода
|
| Call to arms, call to arms
| Призыв к оружию, призыв к оружию
|
| Stand for your life
| Стойте за свою жизнь
|
| Stand for your city
| Поддержи свой город
|
| You could survive this night
| Вы могли бы пережить эту ночь
|
| Call to arms, call to arms
| Призыв к оружию, призыв к оружию
|
| Stand for your life
| Стойте за свою жизнь
|
| Call to arms, call to arms
| Призыв к оружию, призыв к оружию
|
| You could survive this night
| Вы могли бы пережить эту ночь
|
| One, two
| Один два
|
| Greenish goo
| Зеленоватая слизь
|
| Floods the streets as people spew
| Затопляет улицы, когда люди извергают
|
| Three, four
| Три четыре
|
| Add some gore
| Добавьте немного крови
|
| Zombies leak through ruined wall
| Зомби просачиваются через разрушенную стену
|
| Five, six
| Пять шесть
|
| Minutes tick
| Минуты тикают
|
| Townspeople fight with sticks
| Горожане дерутся палками
|
| Seven, eight
| Семь восемь
|
| Guards are dead
| Охранники мертвы
|
| And Clock Tower stands silent
| И Часовая башня стоит безмолвно
|
| Stay or flee, it’s up to you
| Оставайся или беги, решать тебе
|
| Hide or fight, it’s up to you
| Прячься или сражайся, решать тебе
|
| Squeal or roar, it’s up to you
| Визжать или рычать, решать вам
|
| There’s no way out | Нет выхода |