| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what, mate?»
| Дорожная ярость типа «ты что, приятель?»
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what, mate?»
| Дорожная ярость типа «ты что, приятель?»
|
| Ayy, ayy, wrong way down a one-way
| Эй, ауу, неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Niggas grew up the wrong way
| Ниггеры выросли неправильно
|
| Only showed us that trap pays
| Только показал нам, что ловушка окупается
|
| All we knew was that gunplay
| Все, что мы знали, это перестрелка
|
| Partying on a Sunday
| Вечеринка в воскресенье
|
| On the strip moving mad bait
| На полосе движется безумная приманка
|
| Oh shit, there’s the squalé
| Вот дерьмо!
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Never knew a nigga had dreams, though
| Никогда не знал, что у ниггера есть мечты, хотя
|
| True say I did it with ease, though
| Правда сказать, что я сделал это с легкостью, хотя
|
| I remember times no one would fucking listen
| Я помню времена, когда никто, блядь, не слушал
|
| Had to get myself up and out the kitchen
| Пришлось встать и выйти из кухни
|
| No more Pyrex vision now
| Больше никакого видения Pyrex
|
| More like cheques and we’re skipping clouds
| Больше похоже на чеки, и мы пропускаем облака
|
| At this rate, little man’ll never have to worry
| Такими темпами маленькому человеку никогда не придется беспокоиться
|
| About his pops, I’ll be sitting down
| О его попсах, я сяду
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what, mate?»
| Дорожная ярость типа «ты что, приятель?»
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what?», like «you what?»
| Дорожная ярость, как «ты что?», как «ты что?»
|
| I’m baking off with the bacons-ns
| Я выпекаю с беконом-нс
|
| I don’t deal with no pagans-ns
| Я не имею дело с язычниками
|
| Wooly road where they made me in
| Шерстяная дорога, где меня заставили
|
| I broke out, no more breaking in
| Я вырвался, больше не вламывался
|
| I’m in the background, blending in
| Я на заднем плане, сливаюсь
|
| Shades on and a vengeance grin
| Оттенки и ухмылка мести
|
| With my goonies, all gremlined off
| С моими балбесами, все гремлины
|
| Remember us from that bendy bus?
| Помните нас из того гибкого автобуса?
|
| These niggas wanna act all tough
| Эти ниггеры хотят действовать жестко
|
| Remember when we used to send them shop
| Помните, когда мы раньше отправляли их в магазин
|
| Wrong way down the one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| They look at us and think «one day»
| Они смотрят на нас и думают «однажды»
|
| Packed off on a Sunday
| Упакован в воскресенье
|
| I’m baking off with a one bae
| Я выпекаю с одной малышкой
|
| I said I’m baking off w-, baking
| Я сказал, что выпекаю, выпекаю
|
| I said I’m baking off with a one bae
| Я сказал, что выпекаю с одной деткой
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what, mate?»
| Дорожная ярость типа «ты что, приятель?»
|
| Wrong way down a one-way (wrong way)
| Неправильный путь вниз в одну сторону (неправильный путь)
|
| Wrong way down a one-way (wrong way)
| Неправильный путь вниз в одну сторону (неправильный путь)
|
| Wrong way down a one-way (greaze)
| Неправильный путь вниз в одну сторону (смазка)
|
| Road rage like «you what, mate?» | Дорожная ярость типа «ты что, приятель?» |
| (yeah)
| (Да)
|
| Drive-by and I’m speeding
| Проезжайте мимо, и я ускоряюсь
|
| Lights shine on the ceiling (sexy)
| Свет сияет на потолке (сексуально)
|
| Forgot to have dinner this evening
| Забыл поужинать сегодня вечером
|
| 'Cause time flies when you’re eating (true)
| Потому что время летит, когда ты ешь (правда)
|
| Must be the books that you’re reading
| Это должны быть книги, которые вы читаете
|
| The idolising and preaching (shh)
| Идолопоклонство и проповедь (тссс)
|
| Women’s world, we don’t watch niggas (nah)
| Женский мир, мы не смотрим нигеров (нет)
|
| Soon as I get the money, I’m leaving (greaze)
| Как только получу деньги, уйду (смазка)
|
| Champagne on my SKs (spills)
| Шампанское на моих СК (разливы)
|
| Zoot in the mouth when I’m pouring
| Жуть во рту, когда я наливаю
|
| Tryna stay awake till the morning (yeah)
| Пытаюсь не спать до утра (да)
|
| 'Cause going to sleep is just boring (yeah)
| Потому что спать просто скучно (да)
|
| Was a young boy when I stopped caring
| Был маленьким мальчиком, когда я перестал заботиться
|
| Them times when I had Dipset blaring
| В те времена, когда у меня был рев Dipset
|
| Dad told me not to get two earrings (shing)
| Папа сказал мне не брать две серьги (шинг)
|
| Man, I’m so hard of hearing (icy)
| Чувак, я так плохо слышу (ледяной)
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Road rage like «you what, mate?»
| Дорожная ярость типа «ты что, приятель?»
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| Wrong way down a one-way
| Неправильный путь вниз в одну сторону
|
| I said I’m baking off, I said I’m baking off | Я сказал, что выпекаю, я сказал, что выпекаю |