| Save Me (оригинал) | спаси меня (перевод) |
|---|---|
| Sinking | Тонущий |
| Caught up in a whirling motion | Пойманный в вихревом движении |
| Such a strange sensation | Такое странное ощущение |
| The currents uncertain | Токи неопределенные |
| Like sails of a mill | Как паруса мельницы |
| I spin | я пряду |
| Like wheels I move in a circle | Как колеса, я двигаюсь по кругу |
| While you stand on the bank | Пока вы стоите на берегу |
| Immune or evasive | Иммунный или уклончивый |
| Throw me a lifeline | Бросьте мне спасательный круг |
| Save me… | Спаси меня… |
| Intimacy and affection | Близость и привязанность |
| Frozen | замороженный |
| In this game of chance | В этой азартной игре |
| I forfeit | я теряю |
| Full hand of love | Полная рука любви |
| With no counters | Без счетчиков |
| Like a moth | Как мотылек |
| With no flame | Без пламени |
| To persuade me | Чтобы убедить меня |
| Like blood in the rain | Как кровь под дождем |
| Running thin | Бегущий тонкий |
| While you stand on the inside | Пока вы стоите внутри |
| Looking in | Ищу в |
| Save me… | Спаси меня… |
| Inside looking in | Внутри глядя в |
| Complete in yourself | Завершите в себе |
| Throw me a lifeline | Бросьте мне спасательный круг |
| Save me… | Спаси меня… |
| Stand on the bank | Встаньте на берег |
| Immune or evasive | Иммунный или уклончивый |
| Throw me a lifeline | Бросьте мне спасательный круг |
| Save me… | Спаси меня… |
