| Yeah…
| Ага…
|
| Give it to me now…
| Дай мне, прямо сейчас…
|
| Uhh! | Ух! |
| Yeah…
| Ага…
|
| Bring it on. | Давай. |
| nuh
| ну
|
| (Yeah) Uhh!
| (Да) Ух!
|
| Neh… yuh!
| Не… ага!
|
| Give it to me uhh! | Дай мне это ухх! |
| (Give it to me)
| (Дай это мне)
|
| Make way for the war-path
| Уступить дорогу войне
|
| The psychopath on the astro-blast
| Психопат на астровзрыве
|
| Killin’something off I? | Убить что-то от меня? |
| breaka had a bat?
| у брейка была бита?
|
| The improbable on ya way down scream Geronimo
| Невероятный крик Джеронимо на пути вниз
|
| From Qu’rans it go my mission imposs-eezible
| Из Корана моя миссия невыполнима
|
| Leavin’lyrics in tha hospit-able
| Leavin’lyrics in tha гостеприимный
|
| ?Then it drops 'em? | ?Тогда он бросает их? |
| Fuck the bill, tongued, double-edged
| Ебать счет, язык, обоюдоострый
|
| Slice to kill! | Разрезать, чтобы убить! |
| ?----------?
| ?----------?
|
| Chop they heads, ?we pickin’cases at the Feds?
| Рубить им головы, «мы придираемся к федералам»?
|
| On the D/L, what the hell dead? | На D / L, что, черт возьми, мертво? |
| self-for-delf?
| самодельный?
|
| Screamin’Hell with the angel’s death still bodies trail
| Screamin'Hell со смертью ангела, все еще следы тел
|
| City wants the killas be killas
| Город хочет, чтобы убийцы были убийцами
|
| But though, I’m the deaf villain
| Но хотя я глухой злодей
|
| Whose contracts I don’t fill-a…
| Чьи контракты я не выполняю...
|
| Body-bags by the millions
| Мешки для тела миллионами
|
| But that keeps me illin'?
| Но это заставляет меня болеть?
|
| Plus I need a ?---? | Плюс мне нужен ?---? |
| to cap one off
| закрыть
|
| My killa raises? | Моя килла делает рейз? |
| before the calm--Deadly
| перед затишьем -- Смертельно
|
| In arms! | С оружием! |
| Call the Desert Storm and swing a blast of mega-bombs
| Вызовите Бурю в пустыне и запустите взрыв мегабомб
|
| Keep 'em ?sane off the champagne an gat-claps?
| Держите их в здравом уме от шампанского и хлопает в ладоши?
|
| Man, that’s from breakin’through the fatal camp
| Человек, это от прорыва через роковой лагерь
|
| Perimeter, of the angel’s death, *nyeh!*
| Периметр смерти ангела, *nyeh!*
|
| That’s, the way to leave the lyrics in a total wreck
| Это способ оставить лирику в полном беспорядке
|
| Verse Two: Shabazz the Disciple
| Стих второй: Шабазз Ученик
|
| This is a journey, through the halls of Hell!
| Это путешествие по залам ада!
|
| A journey, that’ll burn he, and all, who dwell
| Путешествие, которое сожжет его и всех, кто живет
|
| The wicked, are afflicted, condemned, and convicted
| Нечестивые страдают, осуждаются и обличаются
|
| Imprisoned, in darkness, where men, are heartless
| В заточении, во мраке, где люди бессердечны
|
| Absolving artists, through ya fire and sparklers
| Освобождение художников через огонь и бенгальские огни
|
| Drag him down, in the tabernacle by his Adam’s apple!
| Утащите его вниз, в скинию, за кадык!
|
| And suddenly, the angels, of death will hang you!
| И вдруг ангелы смерти повесят тебя!
|
| The power, whippings, by matters, of degrees
| Власть, порка, делами, степенями
|
| Calcium absorbed, by evil dead babies!
| Кальций поглощают злобные мертвецы!
|
| You get rabies, from the bat bites
| Вы получаете бешенство от укусов летучих мышей
|
| Dirty germs, and scabies, from the rat bites!
| Грязные микробы и чесотка от крысиных укусов!
|
| Your skin, decays, as you choke, and gasp
| Ваша кожа разлагается, когда вы задыхаетесь и задыхаетесь
|
| With the fumes, that consume, the poison of the asp!
| С дымом, который пожирает, яд аспида!
|
| As ya body releases solid liquids and gases
| Когда тело выделяет твердые жидкости и газы
|
| Thirsty worms suck the fluid--Ya life flashes!
| Жаждущие черви сосут жидкость - Я жизнь вспыхивает!
|
| You lay down in the dust, body bubblin’with hot pus
| Ты лежишь в пыли, тело пузырится горячим гноем
|
| He lay naked, and unsacred
| Он лежал обнаженным и несвященным
|
| Blasphemed the Sunz of Man but didn’t make it… make it…
| Похулил Солнце Человека, но не сделал этого... сделал это...
|
| Verse Three: Hell Razah
| Стих третий: Ад Раза
|
| Started off at Jesus’left
| Начался слева от Иисуса
|
| Nevertheless, death, not restin’in peace, ?sweet leap?
| Тем не менее, смерть, не упокоившись, «сладкий прыжок»?
|
| Express, across my mental, cut the beef, had it, every week
| Экспресс, по моему ментальному, резал говядину каждую неделю
|
| Potential, every day I release bombs, deep like thunder
| Потенциал, каждый день я выпускаю бомбы, глубокие, как гром
|
| From the bottom, of a well, of an attack of spells since my eyes
| Со дна колодца, атаки заклинаний с моих глаз
|
| Opened up in Hell, my mind, think faster
| Открылся в аду, мой разум, думай быстрее
|
| And it passes by, but? | И это проходит, но? |
| one convinced?
| один убежден?
|
| It makes no sense, cross ya heart, don’t hope to die
| Это не имеет смысла, крест я сердце, не надейтесь умереть
|
| You can climb into the sky, life is only? | Вы можете подняться в небо, жизнь только? |
| high nuclei? | высокие ядра? |
| in ya mind
| в уме
|
| Lost senator, it takes one to survive
| Потерянный сенатор, чтобы выжить, нужен один
|
| There’s too many ways different for the world to just stop!
| Слишком много разных способов, чтобы мир просто остановился!
|
| ?We lost ya common?
| ?Мы потеряли тебя?
|
| The doctor said, Forgot 'cha brain was in ya head
| Доктор сказал: «Забыл, что твой мозг был в твоей голове
|
| So I hell-raised and said to reality, Look inside of me For the battery, the result, is tragedy
| Так что я поднял ад и сказал реальности: загляни внутрь меня, потому что батарея, результат, трагедия.
|
| Through the minds, of my enemies, my horror, is?
| Через умы врагов моих ужас мой?
|
| The Devil’s lies, are chokin’me
| Ложь дьявола душит меня
|
| Hopefully, I’m gettin’to open the minds, that’s supposed to be Died, ?------?
| Надеюсь, мне удастся открыть разум, это должно быть Умер, ? -------?
|
| As it begins I, to spy?, and I recite a homicidal action
| Как я начинаю шпионить?, и я рассказываю об убийстве
|
| What’s happenin’is now
| Что происходит сейчас
|
| The future brings the answer
| Будущее приносит ответ
|
| A crack fiend--the Devil don’t wanna dance
| Крутой изверг - Дьявол не хочет танцевать
|
| So I leveled, God bless me! | Итак, я выровнялся, благослови меня Бог! |
| 'Cuz I ain’t gonna wait for YOU to do it
| «Потому что я не буду ждать, пока ТЫ это сделаешь
|
| Your brain must got a hole the way I just ran through it!
| Должно быть, в твоем мозгу есть дыра, которую я только что пробежал!
|
| Interlude: Killah Priest
| Интерлюдия: Killah Priest
|
| So as, we travel, through, the mists
| Так как мы путешествуем сквозь туманы
|
| Of the Bible, the renowned, six deadly snakes
| Из Библии, знаменитых, шести смертоносных змей
|
| Look, and they perish, right before us Bring the wicked before me and slay them before my feet…
| Смотри, и они гибнут прямо перед нами. Приведи ко мне нечестивых и убей их у ног моих...
|
| Verse Four: Prodigal Sunn
| Стих четвертый: Блудный Сунн
|
| I contain the science, to make an angel bleed through his vision
| Я владею наукой, чтобы заставить ангела истекать кровью через его зрение
|
| More land and places trapped behind the walls of mental prison
| Больше земли и мест, запертых за стенами психиатрической тюрьмы
|
| The limitation a nation of my creation
| Ограничение нации моего творения
|
| Mass confusion? | Массовое замешательство? |
| babies rollin’dead in isolation?
| младенцы катаются мертвые в изоляции?
|
| Inhale the pollution, release the chemicals, my psychological
| Вдохните загрязнение, выпустите химические вещества, мой психологический
|
| Analogy, burns, a hole through reality
| Аналогия, ожоги, дыра в реальности
|
| Eruptin’mad levels, devils committin’sin
| Извергаются безумные уровни, дьяволы совершают грех
|
| But who will ?----------------? | Но кто будет?----------------? |
| will we face then in the fuckin’end?!?
| столкнемся ли мы тогда в гребаном конце?!?
|
| Verse Five: Killah Priest
| Стих пятый: Killah Priest
|
| I raise pain, seperation to ya whole frame
| Я поднимаю боль, разлуку на весь кадр
|
| My mic is changed, when I rap and make ya? | Мой микрофон меняется, когда я читаю рэп и делаю тебя? |
| framed?
| подставил?
|
| A chief chancellor, when I rap I leave no answers
| Главный канцлер, когда я читаю рэп, я не оставляю ответов
|
| I go into the crypts and give a nigga bone cancer
| Я иду в склепы и даю ниггеру рак кости
|
| When I deliver, I give 'em shivers | Когда я доставляю, я вызываю у них дрожь |
| You wicked souls, meet your creator, the Darth Vader
| Злые души, познакомьтесь со своим создателем, Дартом Вейдером.
|
| I send that evil ass back to the incubator
| Я отправлю эту злую задницу обратно в инкубатор
|
| Fuck with me… ya better off eatin’pork on the grounds of Mecca
| Ебать со мной ... лучше есть свинину на территории Мекки
|
| The Killah Priest! | Священник Килла! |
| The lethal rap injecta!
| Смертельная рэп-инъекция!
|
| I’m full of fury, and anger…
| Я полон ярости и гнева…
|
| Which is my slogan… ya pops shoulda BUST you in the Trojan!
| Это мой лозунг... ты, папочка, должен ВАС РАЗОРВАТЬ в трояне!
|
| You wanna battle? | Ты хочешь сразиться? |
| Here’s ya teethin’ring, and ya fuckin’rattle
| Вот у тебя зубной звон, а ты, блядь, погремушка
|
| And ya horsey and ya saddle… and ya fuckin’pacifier
| И я, лошадь, и ты, седло ... и ты, черт возьми, соска
|
| I’m gonna baptize you, then BLAST ya ass to FIRE!
| Я собираюсь окрестить тебя, а потом ВЗОРВАТЬ твою задницу в ОГОНЬ!
|
| You better check my rendezvous, before you have me sittin’on a panel
| Вам лучше проверить мое рандеву, прежде чем я сяду на панель
|
| On fuckin’Donahue
| На гребаном Донахью
|
| I’m fuckin’sick!
| Я чертовски болен!
|
| You better check my past life… I'm Killah Priest!
| Лучше проверь мою прошлую жизнь... Я Killah Priest!
|
| You better fuckin’ask Christ!
| Ты лучше, блядь, спроси Христа!
|
| And when I’m finished, ya ass’ll be a Jehovah Witness
| И когда я закончу, ты будешь Свидетелем Иеговы
|
| Or Richard Simmons, searchin’for a fuckin’fitness
| Или Ричард Симмонс, ищущий гребаный фитнес
|
| I don’t give a fuck if you exercise, do you expect to try?
| Мне плевать, если ты занимаешься спортом, ты собираешься попробовать?
|
| You be the next, to die! | Ты будешь следующим, чтобы умереть! |
| The Killah Priest!
| Священник Килла!
|
| Hear me testify!
| Послушайте, как я свидетельствую!
|
| Outro: Killah Priest
| Концовка: Killah Priest
|
| The testimony, of the five arch angels
| Свидетельство пяти архангелов
|
| The Sixty-Second Assass, the Holy Psychiatrist
| Шестьдесят второй убийца, святой психиатр
|
| Hell Razah, Prodigal Sunn, the Killah Priest…
| Адская Раза, Блудный Сунн, Жрец Киллах…
|
| And so it is written, the four ran to the four corners of the earth
| И так написано, четверо разбежались по четырем углам земли
|
| And the fifth ran into the sun, with a book, that read
| А пятый побежал на солнце с книгой, которая читала
|
| Your asss is miiiiiine | Твоя задница |