| Hold Me up, Hold Me Down (оригинал) | Держи Меня, Держи Меня. (перевод) |
|---|---|
| Get off my nerves or what’s left of them | Сними мне нервы или то, что от них осталось |
| It shouldn’t bother me so why does it? | Меня это не должно беспокоить, так почему же? |
| I’m letting this happen, I’m letting this happen | Я позволю этому случиться, я позволю этому случиться |
| Just haunt me gently so I can do no harm | Просто преследуй меня осторожно, чтобы я не мог причинить вреда |
| I sit well in this cavernous place | Я хорошо сижу в этом пещерном месте |
| Laughter is music to me | Смех для меня это музыка |
| Chase me further, chase me further | Преследуй меня дальше, преследуй меня дальше |
| Rat race lost with all memory gone | Крысиные бега потеряны, вся память ушла |
| Somebody | Кто-то |
| Somebody | Кто-то |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me down | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me down | Держи меня |
| Somebody | Кто-то |
| Somebody | Кто-то |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me down | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me up | Держи меня |
| Hold me down | Держи меня |
| Shocking people | Шокирующие люди |
| People, shocking people | Люди, шокирующие людей |
| Hold me up | Держи меня |
