| Yeah, I’m such a vessel
| Да, я такой сосуд
|
| Oh, I’m such a shell
| О, я такая оболочка
|
| Tell you the truth
| Сказать тебе правду
|
| I only like my dog
| мне нравится только моя собака
|
| You think I’m an asshole
| Вы думаете, что я мудак
|
| You said «burn in hell»
| Ты сказал «гори в аду»
|
| I’m starting to get
| я начинаю получать
|
| The feeling that something’s wrong, oh
| Чувство, что что-то не так, о
|
| How long can I keep this up?
| Как долго я могу продолжать в том же духе?
|
| Am I man enough?
| Достаточно ли я мужчина?
|
| Am I man enough? | Достаточно ли я мужчина? |
| Oh
| Ой
|
| I’m fine when I know you’re not
| Я в порядке, когда знаю, что ты не
|
| Am I man enough?
| Достаточно ли я мужчина?
|
| Am I man enough?
| Достаточно ли я мужчина?
|
| What would it take, what would it take
| Что потребуется, что потребуется
|
| Getting me back to the truth
| Вернуть меня к истине
|
| If every day, every mistake
| Если каждый день, каждая ошибка
|
| Just leads me back to you?
| Просто возвращает меня к тебе?
|
| I know you take, I know you take me
| Я знаю, что ты берешь, я знаю, что ты берешь меня
|
| For a goddamn fool
| Для проклятого дурака
|
| You think that I’m foolish now
| Ты думаешь, что я сейчас глуп
|
| Well, wait till I’m back with you
| Ну, подожди, пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you
| Пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you, you
| Пока я не вернусь с тобой, ты
|
| I’ll get a divorce, take you to court
| Я получу развод, отвезу тебя в суд
|
| Make you so bitter
| Сделать тебя таким горьким
|
| I’ll really draw it out
| Я действительно нарисую это
|
| You’ll settle the score, kill my Porsche
| Ты сведешь счеты, убей мой Порше
|
| Give me the shivers
| Дай мне дрожь
|
| I’m just thinking out loud
| я просто думаю вслух
|
| (Oh God, I want you)
| (О Боже, я хочу тебя)
|
| Can I act like I like this club?
| Могу ли я действовать так, как будто мне нравится этот клуб?
|
| Am I man enough?
| Достаточно ли я мужчина?
|
| Am I man enough? | Достаточно ли я мужчина? |
| Oh
| Ой
|
| Can I act like I like this song
| Могу ли я действовать так, как будто мне нравится эта песня
|
| Am I man enough?
| Достаточно ли я мужчина?
|
| Am I man enough to dance?
| Достаточно ли я мужчина, чтобы танцевать?
|
| What would it take, what would it take
| Что потребуется, что потребуется
|
| Getting me back to the truth
| Вернуть меня к истине
|
| If every day, every mistake
| Если каждый день, каждая ошибка
|
| Just leads me back to you?
| Просто возвращает меня к тебе?
|
| I know you take, I know you take me
| Я знаю, что ты берешь, я знаю, что ты берешь меня
|
| For a goddamn fool
| Для проклятого дурака
|
| You think that I’m foolish now
| Ты думаешь, что я сейчас глуп
|
| Well, wait till I’m back with you
| Ну, подожди, пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you
| Пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you
| Пока я не вернусь с тобой
|
| Like the best of you
| Как лучший из вас
|
| By the way
| Кстати
|
| You ordered a taxi (Who orders a taxi?)
| Вы заказали такси (Кто заказывает такси?)
|
| You couldn’t just ask me
| Ты не мог просто спросить меня
|
| I would’ve taken you back
| я бы забрал тебя обратно
|
| I know you take, I know you take me
| Я знаю, что ты берешь, я знаю, что ты берешь меня
|
| For a goddamn fool
| Для проклятого дурака
|
| If you think I’m foolish now
| Если вы думаете, что я сейчас глуп
|
| Well, wait till I’m back with you
| Ну, подожди, пока я не вернусь с тобой
|
| What would it take, what would it take
| Что потребуется, что потребуется
|
| Getting me back to the truth
| Вернуть меня к истине
|
| If every day, every mistake
| Если каждый день, каждая ошибка
|
| Just leads me back to you?
| Просто возвращает меня к тебе?
|
| I know you take, I know you take me
| Я знаю, что ты берешь, я знаю, что ты берешь меня
|
| For a goddamn fool
| Для проклятого дурака
|
| You think that I’m foolish now
| Ты думаешь, что я сейчас глуп
|
| Well, wait till I’m back with you
| Ну, подожди, пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you
| Пока я не вернусь с тобой
|
| Till I’m back with you
| Пока я не вернусь с тобой
|
| I know you take, I know you take me for a goddamn fool
| Я знаю, ты принимаешь, я знаю, ты принимаешь меня за чертового дурака
|
| You think that I’m foolish now
| Ты думаешь, что я сейчас глуп
|
| Well, wait till I’m back with you | Ну, подожди, пока я не вернусь с тобой |