| Don't Go Henry (оригинал) | Не Уходи, Генри. (перевод) |
|---|---|
| What 's your flavour? | Какой у тебя вкус? |
| Any kind is ok with me ! | Любой вид подходит мне! |
| And this is the good one | И это хороший |
| Take that shity song that i wrote for you ! | Возьми ту дерьмовую песню, которую я написал для тебя! |
| When the lights down | Когда гаснет свет |
| When we blow up | Когда мы взорвемся |
| This is the last time | Это в последний раз |
| So take that shity band that i offer you ! | Так что возьми эту дерьмовую группу, которую я тебе предлагаю! |
| Henry ! | Генри! |
| Henry… | Генри… |
| I hate Henry | Я ненавижу Генри |
| Don’t go ! | Не уходи! |
| Henry ! | Генри! |
| (X4) | (Х4) |
| On the pavement | На асфальте |
| Selling drugs as a paperboy | Продажа наркотиков в качестве разносчика газет |
| And caught with the pants down | И пойман со спущенными штанами |
| Handcuffed by the cops that i called for you ! | В наручниках копы, которых я вызвал за вас! |
| Well this is the end of love | Ну, это конец любви |
| Well this is the end of | Ну, это конец |
| Handshakes, kisses, | Рукопожатия, поцелуи, |
| Your hands tied yo, | Ваши руки связаны лет, |
| Cause you will never, | Потому что ты никогда не будешь, |
| ever, ever go ! | когда-нибудь, когда-нибудь уходи! |
| Henry ! | Генри! |
| Henry… | Генри… |
| I hate Henry ! | Я ненавижу Генри! |
| Don’t go | Не уходи |
| Henry ! | Генри! |
| (x2) | (x2) |
| What’s your flavour? | Каков твой вкус? |
| Don’t go henry | Не уходи, Генри |
| What’s your flavour? | Каков твой вкус? |
| Don’t go ! | Не уходи! |
| WHat’s your flavour? | Каков твой вкус? |
| Any kind is ok with me | Любой вид подходит для меня |
| When the lights down | Когда гаснет свет |
| Any kind is ok with me… | Любой вид подходит мне… |
