| Well I’m back momentum extension I shatter your opposition they playin me huh!
| Ну, я вернулся, расширение импульса, я разбиваю вашу оппозицию, они играют со мной, да!
|
| huh! | хм! |
| they playin!
| они играют!
|
| Now now now now I be rippin motha fuckas wanna cheer for me but I’m savin it
| Теперь, теперь, теперь, теперь, я буду риппином, мота, черт возьми, хочу поболеть за меня, но я сохраню это.
|
| for the chance to
| за шанс
|
| Cause I’m loud and abrupt (abrupt, I’m loud and abrupt, abrupt)
| Потому что я громкий и резкий (резкий, я громкий и резкий, резкий)
|
| When I speak the ground shakin this different strange is aroma (I'm on it)
| Когда я говорю, земля сотрясается, этот другой странный аромат (я на нем)
|
| Godzilla can hear me around the corner (I'm on it)
| Годзилла слышит меня за углом (я на нем)
|
| I’m an animal, vicious, you know I wanna (I'm on it)
| Я животное, порочное, ты знаешь, я хочу (я на этом)
|
| Some five totally black bitches sippin' corona
| Какие-то пять абсолютно черных сучек потягивают корону.
|
| Unleash elite figure
| Раскройте элитную фигуру
|
| Born in the middle of the five seven triple
| Родился в середине пяти семи троек
|
| I am that nigga
| Я тот ниггер
|
| Thirteen million one thirty one thirty thousand momentum
| Тринадцать миллионов один тридцать один тридцать тысяч импульс
|
| Worthy make a nigga wanna serve me more with venom
| Достойно заставить ниггера хотеть служить мне больше с ядом
|
| Ha ha I’m Idlewild (I'm Idlewild), andre 3000 (andre 3000)
| Ха-ха, я Айдлуайлд (я Айдлуайлд), андре 3000 (андре 3000)
|
| Inertia nigga (inertia nigga), no gravity around em (no gravity around em)
| Ниггер инерции (ниггер инерции), вокруг них нет гравитации (вокруг них нет гравитации)
|
| I’m pushin on em (I'm pushin on em) the money count (the money count)
| Я нажимаю на них (я нажимаю на них), счет денег (счет денег)
|
| The fire on the scene bring the water fountain
| Огонь на сцену приносит фонтан
|
| When I step out I bring momentum (I'm on it)
| Когда я выхожу, я придаю импульс (я в деле)
|
| If I see it I want it I go and get it (I'm on it)
| Если я увижу это, я хочу это, я пойду и возьму это (я на этом)
|
| If your looking for competition come get it (I'm on it)
| Если вы ищете конкурентов, приходите за ними (я в этом)
|
| Rolling stone keep rollin' and rollin' on (I'm on it)
| Катящийся камень продолжает катиться и катиться (я на нем)
|
| Momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on
| Импульс (я на этом) импульс (я на этом) импульс (я на этом) импульс (я на этом)
|
| it) momentum, momentum (I'm on it) momentum, momentum (I'm on it)
| это) импульс, импульс (я на этом) импульс, импульс (я на этом)
|
| You know I’m on it, Nina told me to get em
| Вы знаете, что я на этом, Нина сказала мне, чтобы получить их
|
| Comin' from rock bottom soarin' in public buildings
| Comin 'от каменного дна парит в общественных зданиях
|
| Ha I get to buckin' and stressin' and catching feelins'
| Ха, я добираюсь до того, чтобы трястись, напрягаться и ловить чувства,
|
| Superstar in the making, guesstimating the millions (I'm on it)
| Суперзвезда в процессе становления, угадывая миллионы (я в деле)
|
| We friends picasso we wonder and cause a ruckus (I'm on it)
| Мы, друзья Пикассо, удивляемся и вызываем шум (я на этом)
|
| To many fingers I’m hollerin', screamin' fuck it!
| Многим пальцам я кричу, кричу, черт возьми!
|
| Your problem you can’t touch it, problem you better tuck it
| Твоя проблема, ты не можешь прикоснуться к ней, проблема, тебе лучше заткнуться
|
| I followed down the lines of my letoya luckett
| Я следовал по линиям моей Летои Лакетт
|
| Comprine and I abduct it find the coke getter
| Комприн, и я похищаю его, нахожу добытчика кокса
|
| A ball with corn fed country ass nigga
| Мяч с кукурузой, накормленный деревенским ниггером
|
| (Run it back) (run it back) (run it back) run it back!
| (Запустите его) (запустите его) (запустите его) запустите его обратно!
|
| I’m far out I’m out of space and coming back
| Я далеко, я вне космоса и возвращаюсь
|
| Ha ha I’m Idlewild (I'm Idlewild), andre 3000 (andre 3000)
| Ха-ха, я Айдлуайлд (я Айдлуайлд), андре 3000 (андре 3000)
|
| The nursery nigga (the nursery nigga), no probably route (no probably route)
| Детский ниггер (детский ниггер), нет, наверное, маршрут (нет, наверное, маршрут)
|
| I’m pushin on em (I'm pushin on em) the money count (the money count)
| Я нажимаю на них (я нажимаю на них), счет денег (счет денег)
|
| The fire on the scene bring the water fountain!
| Огонь на сцену принеси фонтаном!
|
| When I step out I bring momentum (I'm on it)
| Когда я выхожу, я придаю импульс (я в деле)
|
| If I see it I want it I go and get it (I'm on it)
| Если я увижу это, я хочу это, я пойду и возьму это (я на этом)
|
| If your looking for competition come get it (I'm on it)
| Если вы ищете конкурентов, приходите за ними (я в этом)
|
| Rolling stone keep rollin' and rollin' on (I'm on it)
| Катящийся камень продолжает катиться и катиться (я на нем)
|
| Momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on it) momentum (I'm on
| Импульс (я на этом) импульс (я на этом) импульс (я на этом) импульс (я на этом)
|
| it) momentum, momentum (I'm on it) momentum, momentum (I'm on it) | это) импульс, импульс (я на этом) импульс, импульс (я на этом) |