| If you ain’t got no money get the hell out of my face
| Если у тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| Get the hell out of my face, get out of my face
| Убирайся к черту с моего лица, убирайся с моего лица
|
| Get the hell out of my face
| Убирайся к черту с моего лица
|
| And if you got the money, let me
| И если у тебя есть деньги, позволь мне
|
| Spend it, (spend it), spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, (потратьте), потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Make your whole crew do it, do it (aha!)
| Заставьте всю свою команду сделать это, сделайте это (ага!)
|
| Spend it, (spend it), spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, (потратьте), потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте.
|
| I get that waist, I give, I take
| Я получаю эту талию, я даю, я беру
|
| I’mma make a little dough, I’mma spend that cake
| Я сделаю немного теста, я потрачу этот пирог
|
| Put it all on the plate, got a little bit of room, got appetite man
| Положите все на тарелку, есть немного места, есть аппетит, чувак
|
| Waken up by the lake (by the lake)
| Просыпайтесь у озера (у озера)
|
| Waken up by the lake. | Просыпаюсь у озера. |
| I wake and bake (I bake)
| Я просыпаюсь и пеку (я пеку)
|
| Put the cookie on my face (my face)
| Положите печенье на мое лицо (мое лицо)
|
| Put the cookie in my face, let me get a little taste
| Положите печенье мне в лицо, дайте мне немного попробовать
|
| She bad, seductive and she teasin', she make me spend my money (my money)
| Она плохая, соблазнительная и дразнящая, она заставляет меня тратить мои деньги (мои деньги)
|
| My offering appeasin'. | Мое предложение успокаивает. |
| I make the money rain on her and picking up the pace,
| Я заставляю деньги падать на нее и набираю темп,
|
| holla 'bout
| Привет бой
|
| You ain’t got no money get the hell out of my face
| У тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| HIMMI!
| ХИММИ!
|
| If you ain’t got no money (okay!), if you ain’t got no money (okay!)
| Если у тебя нет денег (хорошо!), если у тебя нет денег (хорошо!)
|
| If you ain’t got no money get the hell out of my face
| Если у тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| Get the hell out of my face, get out of my face
| Убирайся к черту с моего лица, убирайся с моего лица
|
| Get the hell out of my face
| Убирайся к черту с моего лица
|
| And if you got the money, make 'em
| И если у вас есть деньги, сделайте их
|
| Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Make your whole crew do it, do it (do it baby)
| Заставь всю свою команду сделать это, сделай это (сделай это, детка)
|
| Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Kali Baby
| Кали Бэби
|
| I make it rain on them, only if they got the same name on them
| Я проливаю на них дождь, только если на них одно и то же имя
|
| Snake and a bat, you ain’t got ask he got his chain on him
| Змея и летучая мышь, вам не нужно спрашивать, что он надел на него свою цепь
|
| Don’t claim no game even tho' got his flame on him, shame on them
| Не претендуйте на игру, даже если на нем его пламя, позор им
|
| Excited, invited them so we came on them (Kali Baby)
| Взволнованный, пригласил их, поэтому мы подошли к ним (Кали Бэби)
|
| Suited and booted ready for baby to toot it if she
| Подходит и готов к тому, чтобы ребенок гудел, если она
|
| Cute then I ruin, the money’s why they pursuing them
| Мило, тогда я разоряюсь, деньги - вот почему они преследуют их
|
| I don’t save' em but give 'em a little taste
| Я не спасаю их, а даю им немного вкуса
|
| And if you ain’t got no money get the hell out of my face
| И если у тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| If you ain’t got no money (yup!), if you ain’t got no money (yup!)
| Если у вас нет денег (ага!), если у вас нет денег (ага!)
|
| If you ain’t got no money get the hell out of my face
| Если у тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| Get the hell out of my face, (whoa)
| Убирайся к черту с моего лица, (уоу)
|
| Get out of my face, get the hell out of my face
| Убирайся с моего лица, убирайся к черту с моего лица
|
| And if you got the money, let me
| И если у тебя есть деньги, позволь мне
|
| Spend it, (spend it), spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, (потратьте), потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Make your whole crew do it, do it (aha!)
| Заставьте всю свою команду сделать это, сделайте это (ага!)
|
| Spend it, (spend it), spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, (потратьте), потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, (spend it)
| Потратьте, потратьте, (потратьте)
|
| Spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Check this out right here
| Проверьте это прямо здесь
|
| Now can I get a handclap, handclap for money the getters
| Теперь я могу получить хлопки в ладоши, хлопки в ладоши за деньги, геттеры
|
| Let me get a handclap, handclap for the broke niggas
| Позвольте мне хлопнуть в ладоши, хлопнуть в ладоши для сломленных нигеров
|
| Okay!
| Хорошо!
|
| Two or three kids, baby mama nem
| Двое или трое детей, мама нем
|
| Soccer mom in a van what she ridin' in
| Футбольная мама в фургоне, на чем она едет
|
| Said she need a baby daddy that can follow them
| Сказала, что ей нужен папа ребенка, который может следовать за ними
|
| Neh’mind, I give her kids, gonna have to swallow them
| Neh'mind, я даю ей детей, придется их проглотить
|
| Got kids of my own and they livin' at home
| У меня есть дети, и они живут дома
|
| Got a couple lil whips, and they sittin' on chrome
| Получил пару маленьких кнутов, и они сидят на хроме
|
| Little mama thick up in the right place, holla 'bout
| Маленькая мама сгущается в нужном месте, привет!
|
| You ain’t got no money get the hell out of my face
| У тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| HIMMI!
| ХИММИ!
|
| If you ain’t got no money (okay!), if you ain’t got no money (okay!)
| Если у тебя нет денег (хорошо!), если у тебя нет денег (хорошо!)
|
| If you ain’t got no money get the hell out of my face
| Если у тебя нет денег, убирайся к черту с моего лица
|
| Get the hell out of my face, get out of my face
| Убирайся к черту с моего лица, убирайся с моего лица
|
| Get the hell out of my face
| Убирайся к черту с моего лица
|
| And if you got the money, let me
| И если у тебя есть деньги, позволь мне
|
| Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Make your whole crew do it, do it (do it, make 'em)
| Заставьте всю свою команду сделать это, сделайте это (сделайте это, заставьте их)
|
| Spend it, spend it, spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Spend it, spend it, spend it
| Потратьте, потратьте, потратьте.
|
| Okay, okay, yessir, spend it, Kali Baby! | Ладно, ладно, да, сэр, потратьте, Кали Бэби! |