| Talk shit, Boss Shit
| Говори дерьмо, Босс Дерьмо
|
| Walk with a, talk with a, walk with a Boss Bitch
| Прогуляйтесь с, поговорите с, прогуляйтесь с Boss Bitch
|
| Get them talking, and the money get to piling
| Заставьте их говорить, и деньги начнут накапливаться
|
| Yo, my name’s Stevie Stone I’m the pilot
| Эй, меня зовут Стиви Стоун, я пилот.
|
| And my piece
| И мой кусок
|
| One day I’mma own me an Island
| Однажды я стану владельцем острова
|
| I got goonies on deck, got pit-bulls that’ll pull mother fuckers be wildin'
| У меня есть балбесы на палубе, есть питбули, которые будут тянуть ублюдков,
|
| But right now only talking about money
| Но сейчас только о деньгах
|
| And you don’t wanna see them niggas get violent
| И ты не хочешь, чтобы эти ниггеры становились жестокими.
|
| Yep, better lay low
| Да, лучше залечь на дно
|
| I go hard for a motherfucking peso
| Я упорно иду за гребаным песо
|
| I’m putting money on the street and let it get beat
| Я кладу деньги на улицу и позволяю им бить
|
| Crime over when I’m laying and my leg goes
| Преступление окончено, когда я лежу, и моя нога идет
|
| Yep, and that’s pay though
| Да, и это плата, хотя
|
| Shine this motherfucker, put your shades on
| Освети этого ублюдка, надень свои оттенки.
|
| Time to give them something they can hate on, and I’mma be the motherfucking man
| Время дать им что-то, что они могут ненавидеть, и я буду чертовым человеком
|
| I’m a boss, like
| Я босс, например
|
| Verse 2: Stevie Stone]
| Стих 2: Стиви Стоун]
|
| I shoot the money, and I put it on the table
| Я снимаю деньги и кладу их на стол
|
| But the income climbed, I’m a stranger
| Но доход вырос, я незнакомец
|
| This type of money can’t go up in a pocket
| Такой тип денег не может подняться в кармане
|
| I was niggas creeping up now I’m famous
| Я был подкрадывающимся нигером, теперь я знаменит
|
| Every time I turn around hear a buck nigga talking 'bout rats
| Каждый раз, когда я оборачиваюсь, слышу, как ниггер говорит о крысах
|
| Mo' fucker you
| Мо 'ублюдок ты
|
| On the AK Stevie be the
| На АК Стиви будь
|
| I talk Trav' that I found us a bank, boss like
| Я говорю Трэву, что нашел нам банк, как босс
|
| (Man, this shit’s too fucking easy, man
| (Чувак, это дерьмо слишком просто, чувак
|
| When you a boss, you know you ain’t really gotta do too much
| Когда вы начальник, вы знаете, что на самом деле вам не нужно делать слишком много
|
| I don’t get tired)
| не устаю)
|
| Kevin Gates going, I’mma see your girl slanging lumber
| Кевин Гейтс идет, я увижу, как твоя девушка ругается пиломатериалами
|
| Bread when the gang worldwide, money come in
| Хлеб, когда банда по всему миру, деньги приходят
|
| Black and regal gang that go roll around the 7
| Черная и королевская банда, которая катается по 7
|
| Me and mine’s up at the back
| Я и мой сзади
|
| Steam raised for the summer
| Пар поднимается к лету
|
| In that water, hold up you gon' need a life guard
| В этой воде подожди, тебе понадобится спасатель
|
| Scuba team swimming, selling white heart
| Плавание с аквалангом, продажа белого сердца
|
| Braces, what was he thinking?
| Брекеты, о чем он думал?
|
| Meant to say shackles, walking they clanking
| Хотел сказать кандалы, ходьба, они звенят
|
| with plankton
| с планктоном
|
| Plus the persuasive, going-out gangster
| Плюс убедительный гангстер
|
| Wanna sit down with me? | Хочешь сесть со мной? |
| I can arrange it
| я могу это устроить
|
| Wesson in possession, my weapon is stainless
| Вессон во владении, мое оружие из нержавеющей стали
|
| Lo' get it loaded while I’m getting loaded
| Lo 'загрузить его, пока я загружаюсь
|
| Activists acting up after I poured it
| Активисты капризничают после того, как я налил
|
| This is the game, I say what’s the commotion?
| Это игра, я говорю, что за шум?
|
| When you a boss, you don’t need no promotion
| Когда ты начальник, тебе не нужно продвижение по службе
|
| (Gates)
| (Ворота)
|
| Better walk with a Boss Bitch
| Лучше гулять с боссом-стервой
|
| Never ever seen a nigga quite like this
| Никогда не видел такого ниггера
|
| One hand in the game, nigga, vice grip
| Одна рука в игре, ниггер, тиски
|
| Super crime, blowing loud in the cockpit
| Суперпреступление, громко дует в кабине
|
| Boss Shit, going hard, nigga get cake
| Босс Дерьмо, тяжело, ниггер получает торт
|
| Teo, put the call in to Big Gates
| Тео, позвони в Большие Ворота.
|
| Hang back, got to work and let him relay
| Держись, принимайся за работу и позволь ему передать
|
| Laid back, bossed up on real estate
| Спокойный, властный над недвижимостью
|
| Walk out like | Уходи, как |