Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Far From Home (Skit), исполнителя - Stevie Stone. Песня из альбома Malta Bend, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 29.06.2015
Лейбл звукозаписи: Strange
Язык песни: Английский
Far From Home (Skit)(оригинал) |
Bored, bored, boy |
what’s up? |
looking bored my man |
hum uh, what’s up? |
Good right? |
Yeah we good, you ain’t dirty no? |
Ah, fuck |
Damn! |
They flagging us down |
Fuck! |
We good, we good though |
Damn! |
they’re pulling us over for? |
fuck, fuck, you ain’t got no warrants? |
no no no no |
license and registration? |
how you doing officer? |
is there a problem? |
don’t make me repeat myself |
here you go man |
can I know why you pulled us over though? |
hey, let me ask the questions here. |
is this your car and address, st. |
Louis? |
you all a lil far from home ain’t you? |
yes sir, we just passing through |
where you boys coming from? |
I know this motherfucker just ain’t called us boys |
we just coming from downtown officer. |
we just passing through. |
we tryna make it |
home that’s all |
are you one of dem rap guys or something? |
I do music |
Well I pulled you over cause your car tint is too dark. |
you guys got anything |
in the car? |
Naah, no officer, we don’t have anything in the car |
then I’m sure you don’t mind if I search it? |
hey man he’s supposed to be writing us a ticket |
search for what? |
I don’t think there’s no reason for searching, and I’m not |
giving you |
Consent |
you guys are hiding something? |
Hey! |
you keep your hands where I can see them |
hey officer, I ain’t Move. |
my hands are right here man |
no there’s nothing to hide and I don’t think a search is really necessary |
won’t you go ahead and step out of the car for me? |
step out of the car for what? |
hell nah! |
let me explain something to you mr. |
Williams. |
I don’t have to have a fucking |
reason to to have you step out of the car. |
You think I need a warrant? |
you clearly don’t know your fucking rights |
Dog he’s stalling for real bro, do not get out of the car |
its 7:35, step it up. |
I got a verbal 29. I’m not asking you again |
you trippin' |
And you keep your fucking hands on the dash |
I, I haven’t move them |
is all that necessary officer? |
(Cranks gun) |
Whoa! |
Whoa, whoa… whoa! |
Whoa! |
What the fuck you pulling guns on us for? |
Whoa. |
What are you doing? |
Bro chill, hey, hey, hey! |
Out of the car now? |
okay okay okay I’m getting out of the car |
God damn! |
Hey! |
And you keep your hands on the dash |
I ain’t moving, them right here. |
Chill out |
hands behind your back now! |
okay okay |
stop resisting |
I’m not resisting |
stop resisting |
(Shouting) I’m not resisting |
(перевод) |
Скучно, скучно, мальчик |
Как дела? |
выглядишь скучающим, мой мужчина |
эм, как дела? |
Хорошо право? |
Да, у нас все хорошо, ты не грязный, нет? |
Ах, бля |
Проклятие! |
Они сигнализируют о нас |
Блядь! |
Мы хорошие, мы хорошие, хотя |
Проклятие! |
они тянут нас за? |
блять, блять, у тебя нет ордеров? |
нет нет Нет Нет |
лицензия и регистрация? |
как дела, офицер? |
Есть проблема? |
не заставляй меня повторяться |
вот тебе человек |
Могу я узнать, почему вы остановили нас? |
эй, позвольте мне задать вопросы здесь. |
это ваша машина и адрес, ул. |
Луи? |
вы все немного далеко от дома, не так ли? |
Да, сэр, мы просто проезжаем |
Откуда вы, мальчики? |
Я знаю, что этот ублюдок просто не называл нас мальчиками |
мы только что приехали из центра города, офицер. |
мы просто проезжаем мимо. |
мы пытаемся сделать это |
дома это все |
ты один из дем-рэперов или что-то в этом роде? |
я занимаюсь музыкой |
Ну, я остановил тебя, потому что оттенок твоей машины слишком темный. |
у вас есть что-нибудь |
в машине? |
Нет, офицер, у нас ничего нет в машине |
тогда я уверен, что вы не возражаете, если я поищу его? |
Эй, парень, он должен писать нам билет |
искать что? |
Я не думаю, что есть смысл искать, и я не |
давая вам |
Согласие |
ребята, вы что-то скрываете? |
Привет! |
ты держишь руки там, где я могу их видеть |
эй, офицер, я не подвижник. |
мои руки прямо здесь человек |
нет, нечего скрывать и я не думаю, что поиск действительно необходим |
не могли бы вы пойти вперед и выйти из машины для меня? |
выйти из машины для чего? |
черт возьми! |
позвольте мне объяснить вам кое-что, мистер. |
Уильямс. |
Мне не нужно трахаться |
причина, чтобы заставить вас выйти из машины. |
Думаешь, мне нужен ордер? |
ты явно не знаешь своих гребаных прав |
Пёс тянет за настоящим братаном, не выходи из машины |
сейчас 7:35, пошевеливайся. |
Я получил словесный 29. Я не прошу вас снова |
ты спотыкаешься |
И ты держишь свои гребаные руки на приборной панели |
Я, я не двигал их |
все, что нужно, офицер? |
(Заводит пистолет) |
Вау! |
Воу, воу… воу! |
Вау! |
Какого хрена ты направляешь на нас оружие? |
Вау. |
Что ты делаешь? |
Бро, остынь, эй, эй, эй! |
Вышли из машины? |
ладно ладно ладно я выхожу из машины |
Черт возьми! |
Привет! |
И вы держите руки на приборной панели |
Я не двигаюсь, они прямо здесь. |
Остынь |
Руки за спину сейчас же! |
ладно ладно |
перестать сопротивляться |
я не сопротивляюсь |
перестать сопротивляться |
(Кричит) Я не сопротивляюсь |