| Forgive me | Прости меня за то, |
| For I did not know | Что я не знал. |
| Cos I was just a boy | Ведь я был всего лишь мальчишкой, |
| And you were so much more | А ты — много больше, |
| - | - |
| Than any god could ever plan | Чем любой бог когда-либо мог планировать, |
| More than a woman or a man | Больше, чем женщина или мужчина, |
| And now I understand how much I took from you | И теперь я понимаю, как много взял от тебя. |
| That, when everything starts breaking down | Когда всё начало рушиться, |
| You take the pieces off the ground | Твои руки подняли осколки с земли |
| And show this wicked town | И показали этому злобному маленькому городишке |
| Something beautiful and new | Нечто новое и прекрасное. |
| - | - |
| You think that Luck | Ты думаешь, Удача |
| Has left you there | Оставила тебя тут. |
| But maybe there's nothing | Но, быть может, ничего нет |
| Up in the sky but air | Высоко на небесах кроме воздуха. |
| - | - |
| And there's no mystical design | И нет фантастического замысла, |
| No cosmic lover preassigned | Нет предопределённого космического любовника. |
| There's nothing you can find | Ты не найдёшь ничего, |
| That can not be found | Что не может быть найдено. |
| Cos with all the changes | Но после всех тех изменений, |
| You've been through | Через который тебе пришлось пройти, |
| It seems the stranger's always you | Ты, странным образом, — всегда ты, |
| Alone again in some new | Снова в одиночестве в каком-то новом |
| Wicked little town | Злобном маленьком городишке. |
| - | - |
| So when you've got no other choice | И когда у тебя не будет другого выбора, |
| You know you can follow my voice | Знай, ты можешь следовать моему голосу |
| Through the dark turns and noise | Сквозь тёмные закоулки и шум |
| Of this wicked little town | Этого злобного маленького городишки. |
| Oh it's a wicked little town | О, это злобный маленький городишко. |
| Goodbye, wicked little town | Прощай, злобный маленький городишко. |
| - | - |