| Ho! | Хо! |
| It’s another Christmas song
| Это еще одна рождественская песня
|
| Whoa! | Вау! |
| Get ready brother for another Christmas song
| Приготовься, брат, к другой рождественской песне.
|
| They play for a month, Ad infinitum
| Они играют месяц, до бесконечности
|
| One day it struck me someone must write 'em
| Однажды меня осенило, что кто-то должен их написать
|
| So! | Так! |
| It’s another Christmas song
| Это еще одна рождественская песня
|
| Santa Claus singing on naughty snow
| Дед Мороз поет на непослушном снегу
|
| Reindeer ringing in the mistletoe
| Олени звенят в омеле
|
| The manger’s on fire
| Ясли в огне
|
| The holly’s a-glow
| Падуб сияет
|
| Hear the baby Jesus cryin' «ho ho ho!»
| Услышь, как младенец Иисус плачет «хо-хо-хо!»
|
| Hey! | Привет! |
| It’s another Christmas song
| Это еще одна рождественская песня
|
| Yay! | Ура! |
| Another oft'-returning (often returning)
| Еще один часто возвращающийся (часто возвращающийся)
|
| Royalty-earning Christmas song
| Рождественская песня, приносящая гонорары
|
| I’ve got plenty more, so go buy a modem
| У меня есть еще много, так что иди купи модем
|
| Log on to iTunes and pay to download 'em
| Войдите в iTunes и заплатите за их загрузку.
|
| Pay! | Платить! |
| For another Christmas song
| Для другой рождественской песни
|
| Chestnuts glisten on a silent night
| Каштаны блестят в тихую ночь
|
| Sleigh-bells kissing by candlelight
| Сани целуются при свечах
|
| The tree is frozen, the winter’s bright
| Дерево замерзло, зима яркая
|
| Who’d have thought the wise men look so white
| Кто бы мог подумать, что мудрецы выглядят такими белыми
|
| You! | Ты! |
| Don’t you wanna sing along?
| Не хочешь подпевать?
|
| To! | К! |
| My humble yuletide
| Мои скромные святки
|
| Dreamed up pool side
| Приснилось у бассейна
|
| Christmas song
| Рождественская песня
|
| Make it a part of your holiday canon
| Сделайте это частью праздничного канона
|
| Make it the heart of my retirement plannin'
| Сделайте это сердцем моего пенсионного планирования
|
| Do! | Делать! |
| Sing another Christmas song
| Спой еще одну рождественскую песню
|
| BEAT IT INTO 'EM FELLAS!
| ПРЕКРАТИТЕ ЭТО, ПАРНИ!
|
| WATCH MY FEET FLY!
| СМОТРИТЕ, ЧТО МОИ НОГИ ЛЕТАЮТ!
|
| But wait! | Но ждать! |
| Who’s this?
| Это кто?
|
| Young ones starving on a dead-end street | Молодые голодают на тупиковой улице |
| Taped up tabloids on their frost-bit feet
| Заклеил таблоиды на обмороженных ногах
|
| Hear what they carol as they huddle for heat
| Слушайте, что они пели, когда они жались к теплу
|
| (All children)
| (Все дети)
|
| Please help the «Colbert Children» eat
| Пожалуйста, помогите «Детям Колберта» поесть
|
| Whoa! | Вау! |
| Just another Christmas song
| Еще одна рождественская песня
|
| No! | Нет! |
| This is like no other Christmas-mother-lovin'-song
| Это не похоже ни на одну другую рождественскую песню, любящую мать.
|
| Public to whom I’m so proud to have pandered
| Публично, кому я так горжусь, что потворствовал
|
| Please save my family and make this a standard
| Пожалуйста, спасите мою семью и сделайте это стандартом
|
| Go! | Идти! |
| Join the ever-growing throng
| Присоединяйтесь к постоянно растущей толпе
|
| Who are singing
| Кто поет
|
| And swingin'
| И свинг
|
| While my kids are clinging to the hope
| Пока мои дети цепляются за надежду
|
| My register’s ching-ching chinging from the cash I’m bringing
| Мой регистр цзин-цзин цзин от наличных денег, которые я приношу
|
| From another Christmas song | Из другой рождественской песни |