| Revive (оригинал) | Возрождать (перевод) |
|---|---|
| Revive | Возродить |
| Steadman | Стедман |
| Revive | Возродить |
| All I have to do | Все, что мне нужно сделать |
| Is make life better | Сделать жизнь лучше |
| I shout | Я кричу |
| But no one is around | Но никого нет рядом |
| Slowly make a move | Медленно делайте ход |
| Away from knowing | Вдали от знания |
| Silence as the sweetest sound | Тишина как самый сладкий звук |
| What’s better for me | Что лучше для меня |
| Might not be better for you | Не может быть лучше для вас |
| What can you do? | Что ты можешь сделать? |
| What can you do? | Что ты можешь сделать? |
| Why wont you go, my friend | Почему ты не уходишь, мой друг? |
| Revive | Возродить |
| Bring it all, my friend | Принеси все это, мой друг |
| Revive | Возродить |
| What are we to do? | Что мы собираемся делать? |
| It takes forever | Это займет вечность |
| And yet it takes no time at all | И все же это не требует времени вообще |
| Let me introduce | Позвольте представить |
| A view of heaven | Вид на небо |
| Before we walk into a fog | Прежде чем мы войдем в туман |
| What’s better for me | Что лучше для меня |
| Might not be better for you | Не может быть лучше для вас |
| What can you do? | Что ты можешь сделать? |
| What can you do? | Что ты можешь сделать? |
| Why wont you go, my friend | Почему ты не уходишь, мой друг? |
| Revive | Возродить |
| Bring it all, my friend | Принеси все это, мой друг |
| Revive | Возродить |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Revive | Возродить |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Revive | Возродить |
| Bring it all, my friend | Принеси все это, мой друг |
| Revive | Возродить |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Revive | Возродить |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Let it go, my friend | Отпусти, мой друг |
| Revive | Возродить |
| (repeat 3x) | (повторить 3 раза) |
