| GhettOut, ah
| GhettOut, ах
|
| I just be scribblin' in my lil journal, you know
| Я просто пишу в своем маленьком дневнике, понимаешь?
|
| It’s Lito
| это Лито
|
| Can’t please everybody, I ain’t even gon' worry about it
| Не могу угодить всем, я даже не собираюсь об этом беспокоиться
|
| Can’t stop 'em from talkin' 'bout me
| Не могу помешать им говорить обо мне
|
| Ain’t concerned what you heard about me
| Не беспокоит то, что вы слышали обо мне
|
| Streets talking, yeah word of mouth
| Улицы говорят, да из уст в уста
|
| I can spell it out, I prefer the count
| Я могу написать это по буквам, я предпочитаю счет
|
| Grinding for what you whining 'bout
| Измельчение того, о чем ты скулишь
|
| In the hole but I’m climbing out
| В яме, но я вылезаю
|
| One in the hole, catching plays
| Один в проруби, ловит пьесы
|
| Running routes, flying out
| Беговые маршруты, вылет
|
| Don’t post corners at the screen door
| Не размещайте углы у сетчатой двери
|
| She get out of pocket, leave the ho
| Она вылезла из кармана, оставила хо
|
| (Man it all started way before All Star, man it’s Lito)
| (Чувак, все началось задолго до Матча звезд, чувак, это Лито)
|
| Paid my light bill by my birthday, drop a mixtape on my court date
| Оплатил счет за свет к моему дню рождения, выпустил микстейп на дату суда
|
| Seem like you never know 'til it’s too late
| Кажется, ты никогда не узнаешь, пока не станет слишком поздно
|
| (Seem like you never know 'til it’s too late)
| (Похоже, ты никогда не узнаешь, пока не станет слишком поздно)
|
| Mama used to tell me watch your friends, now I’m like what friends?
| Раньше мама говорила мне следить за своими друзьями, теперь я такой, какой друг?
|
| Who can I trust in? | Кому я могу доверять? |
| will I ever love again?
| полюблю ли я когда-нибудь снова?
|
| Supposed to went to counseling, instead I used my ink pen
| Предполагалось, что я пойду на консультацию, вместо этого я использовал свою чернильную ручку
|
| Round trip from the sunken place weekly, let that sink in
| Поездка туда и обратно из затонувшего места еженедельно, пусть это утонет
|
| Gambling, fornicating, drinking, anything but sleeping
| Азартные игры, прелюбодеяние, пьянство, что угодно, только не сон
|
| What was I thinking? | О чем я только думал? |
| I wasn’t thinking at all
| я вообще не думала
|
| Nah, I just took a loss, who can I call? | Нет, я только что понес убытки, кому я могу позвонить? |
| feel like my phone off
| чувствую, что мой телефон выключен
|
| I ain’t heard from none of y’all except when you’re gossiping like broads
| Я ничего не слышу ни от кого из вас, кроме как когда вы сплетничаете, как бабы
|
| Fuck what you heard and don’t speak on what you saw
| К черту то, что ты слышал, и не говори о том, что ты видел
|
| I got grief on me from OB, so-called street niggas so flawed
| У меня горе от OB, так называемые уличные ниггеры, такие ущербные
|
| Keep my heater in my drawers, you lil bitch
| Держи мой обогреватель в моих ящиках, маленькая сучка
|
| I just skeeted in her jaw, you probably leave it in her raw
| Я только что попал ей в челюсть, ты, наверное, оставишь ее в сыром виде
|
| You gon' be with her for life, I’m gon' delete that ho tomorrow
| Ты будешь с ней на всю жизнь, я завтра удалю эту шлюху
|
| When I get too bored I might just need that ho to borrow
| Когда мне станет слишком скучно, мне может понадобиться эта шлюха, чтобы одолжить
|
| I just binge watched Ozark, I’m 'bout to Benz on them boards
| Я просто запоем смотрел Озарк, я собираюсь с Бенцем на их досках
|
| Wonder if they got a clearance for all this revenge in my heart
| Интересно, есть ли у них разрешение на всю эту месть в моем сердце?
|
| Feel the vengeance in my veins, so much pain, man I’m scared
| Почувствуй месть в моих венах, так много боли, чувак, я боюсь
|
| Never change for no change, I remain the same
| Никогда не меняйся без изменений, я остаюсь прежним
|
| As when I came in this game, Jermaine used his brain
| Когда я пришел в эту игру, Джермейн использовал свой мозг
|
| 'Cause nobody never gave me anything
| Потому что никто никогда мне ничего не давал
|
| My purpose is to give hope, nah it ain’t to entertain
| Моя цель - дать надежду, нет, это не развлекать
|
| Use my mistakes as education, I made it through the rain
| Используйте мои ошибки как образование, я пережил дождь
|
| You take a million dollars, 'cause every nigga I see wanna be millionaires
| Вы берете миллион долларов, потому что каждый ниггер, которого я вижу, хочет стать миллионером
|
| You take a million dollars and change it into seconds
| Вы берете миллион долларов и меняете его на секунды
|
| A million seconds is thirteen days
| Миллион секунд — это тринадцать дней.
|
| Take a billion dollars and change it into seconds, it’s thirty-two years
| Возьмите миллиард долларов и превратите его в секунды, это тридцать два года.
|
| Who wanna be a millionaire but a fool? | Кто хочет быть миллионером, если не дурак? |