| Star:"We live bruh?"
| Звезда: «Мы живем, бро?»
|
| Red Dot: «Nah you live bruh, mother Fucker, We live, you already know what It
| Red Dot: «Нет, ты живешь, бро, мать-ублюдок, мы живем, ты уже знаешь, что это такое
|
| do»
| делать"
|
| «Its Cold Turkey ««Its Cold Turkey, Aye»
| «Холодная индейка» «Холодная индейка, да»
|
| «You live I keep telling you that»
| «Ты живешь, я тебе это говорю»
|
| «Aww, I am, aye what’s the song right there?»
| «Ой, я, да, что это за песня?»
|
| «What? | "Что? |
| that one I was just playing?»
| тот, в который я только что играл?»
|
| «Yeah, what song that on»
| «Да что это за песня»
|
| «That was one, I was fixin, I was punchin something in on one of the
| «Это был один, я исправлял, я что-то вбивал в один из
|
| Stepbrother’s song. | Песня сводного брата. |
| It was literally one word bothering me. | Меня беспокоило буквально одно слово. |
| I said I guess and
| Я сказал, что думаю, и
|
| I changed it to maybe.»
| Я изменил его на «может быть».
|
| «You got it right.»
| «Ты правильно понял».
|
| «I'm just doing my job like Tip, still ain’t forgave myself
| «Я просто делаю свою работу, как Тип, до сих пор не простил себя
|
| It wasn’t fo this music, swear I couldn’t face myself
| Это была не эта музыка, клянусь, я не мог смотреть в лицо себе
|
| Maybe a track with Scarface, and baby face will help.» | Может, поможет трек со Scarface и baby face.» |
| «You know the next lines,
| «Ты знаешь следующие строки,
|
| and couple of lines I just said a lot of things with a long a sound.
| и пару строк я просто много чего сказал с долгим звуком а.
|
| And maybe shit got one in it, or 2. I wanted to change it for like 3 days,
| И, может быть, в нем есть дерьмо, или 2. Я хотел изменить его примерно на 3 дня,
|
| just be in here too Lit and forget, so I did it first today»
| просто будь здесь тоже зажги и забудь, так что я сделал это первым сегодня »
|
| Well you got that motherfucker today then
| Ну, тогда ты получил этого ублюдка сегодня
|
| Yeah then you called, so ya live
| Да, тогда ты позвонил, так что живи
|
| Man motherfucker what up goddamn it, Ya ain’t heard from Dot, I’m back mf we
| Человек, ублюдок, что случилось, черт возьми, я ничего не слышал от Дот, я вернулся, мы
|
| here. | здесь. |
| TBG, aye Star the mixtape, they ain’t gonna be ready for that shit man.
| TBG, да, запустите микстейп, они не будут готовы к этому дерьму.
|
| On some whole other shit, stepbrothers 2, that’s gon be some whole other shit
| На совсем другое дерьмо, сводные братья 2, это будет совсем другое дерьмо
|
| «They Albums, they albums now»
| «Они альбомы, они альбомы сейчас»
|
| «You do know that, every motherfucker thing is an album, really
| «Ты же знаешь, каждая долбаная вещь — это альбом, на самом деле
|
| Motherfucker it is what it is motherfucker. | Ублюдок, он такой, ублюдок. |
| We gon crank it all the way to the
| Мы собираемся запустить его до конца
|
| max. | Максимум. |
| You know just chop me up, chop it up make me sound right man.
| Знаешь, просто нарежь меня, нарежь, заставь меня звучать правильно, мужик.
|
| Stick me anywhere on there motherfucker. | Засунь меня куда угодно, ублюдок. |
| The whole goddamn album slappin,
| Весь проклятый альбом шлепает,
|
| ya feel me. | ты чувствуешь меня. |
| Free me, free Bum B, free ?, free? | Освободи меня, освободи Бум Би, бесплатно?, бесплатно? |
| mf we in here. | мф, мы здесь. |
| The crew be
| Экипаж будет
|
| home soon man, they can hold the crew down forever ya feel me
| Скоро домой, чувак, они могут вечно удерживать команду, ты чувствуешь меня.
|
| «Yeah, I feel ya»
| «Да, я чувствую тебя»
|
| «Yeah, goddamn it, and ima have something soon, Red Dot coming soon.»
| «Да, черт возьми, и у меня скоро что-то будет, скоро будет Red Dot».
|
| «Don't tell em nothing, haha»
| «Не говори им ничего, ха-ха»
|
| «Straight like that, crank it all the way up, know what I mean?»
| «Вот так, выкрути до упора, понимаешь, о чем я?»
|
| «Aye these niggas sour to man, I need to get up out the booth, ill be up there
| «Да, эти ниггеры кислые для человека, мне нужно встать из будки, плохо быть там
|
| Sunday.»
| Воскресенье."
|
| «You already know how that is, these niggas sour ball, you know the sour part
| «Вы уже знаете, как это, эти ниггеры кислый шар, вы знаете кислую часть
|
| they put in his mouth, how them niggas is out there. | они кладут ему в рот, как там ниггеры. |
| Straight pussy,
| Прямая киска,
|
| coward out there, ya heard me?»
| трус там, ты меня слышал?»
|
| «I heard ya»
| «Я слышал тебя»
|
| «Yeah, I know ya heard me, Ain’t shit slick mf, yeah get me in there,
| «Да, я знаю, что ты меня слышал, Разве это не дерьмо, мф, да, забери меня туда,
|
| you know what it do»
| ты знаешь, что он делает»
|
| «I ain’t gon touch it, this gon be at the end of the song, or might put it o a
| «Я не собираюсь это трогать, это будет в конце песни, или, может быть,
|
| track, be 99 cent, or a 1.09 cent something. | отслеживать, быть 99 центов или 1,09 цента что-то. |
| You know we cut it up,
| Вы знаете, что мы сократили это,
|
| you know how we do. | вы знаете, как мы это делаем. |
| I ain’t touching these vocals man, this real life.
| Я не касаюсь этого вокала, чувак, этой реальной жизни.
|
| My phone rang, I just finished a punch in, so shit mic still hot, cut it on.
| У меня зазвонил телефон, я только что закончил врезаться, так что, черт возьми, микрофон все еще горячий, включай его.
|
| But it’ll get on the album one way or another.»
| Но так или иначе она попадет в альбом».
|
| «One way or another, You know two things are for certain, I ain’t gon be gone
| «Так или иначе, Ты знаешь две вещи наверняка, я не уйду
|
| long, and we gon have this shit smash, goddamn it. | долго, и мы разобьем это дерьмо, черт возьми. |
| I’m the other half,
| Я другая половина,
|
| I’m the other stepbrother. | Я другой сводный брат. |
| There is 3 stepbrothers.»
| Есть 3 сводных брата.»
|
| «Already know»
| "Уже знаете"
|
| «Motherfucker, we gon crank It up, you already know. | «Ублюдок, мы запустим Это, ты уже знаешь. |
| I’m finna throw down nigga,
| Я собираюсь бросить ниггер,
|
| with the raps nigga. | с рэп-ниггером. |
| ima throw down, what you mean.»
| Има брось вниз, что ты имеешь в виду.
|
| «What you eat today? | «Что ты ешь сегодня? |
| What you ehip up?»
| Что ты делаешь?»
|
| «Man I just whipped up some god damn, you know some pickle peppered summer dog,
| «Чувак, я только что накрутил чёрт возьми, ты знаешь какую-то летнюю собаку с маринованным перцем,
|
| with the beef stew, and cheese, ya feel me.»
| с тушеной говядиной и сыром, ты меня чувствуешь».
|
| «Man what the fuck you got going on, man?»
| «Чувак, что за хрень с тобой происходит, чувак?»
|
| «I'm on the blue box, now I’m on the blue box, and these niggas god dman it
| «Я на синем ящике, теперь я на синем ящике, и эти ниггеры, черт возьми,
|
| keep tryna talk to a nigga.»
| продолжай пытаться поговорить с ниггером.»
|
| «Yeah, I hear ya. | «Да, я слышу тебя. |
| You sound like you got something else going on motherfucker.»
| Ты говоришь так, как будто у тебя что-то еще происходит, ублюдок.
|
| «Yeah, that nigga talking about sellin a wrap, hell nah talkin about ill give
| «Да, этот ниггер, говорящий о продаже обертки, черт возьми, говорит о плохом
|
| you three dollas for some wraps, ya feel me.»
| тебе три доллара за несколько салфеток, ты меня чувствуешь.
|
| «I heard em, I heard it all that’s why I’m laughing.»
| «Я слышал их, я слышал все это, поэтому я смеюсь».
|
| «Yeah, that shit don’t stop slim, nigga I’m sellin wrpas in the pin nigga.»
| «Да, это дерьмо не останавливается, ниггер, я продаю обертки в булавке, ниггер».
|
| «Ahh man, this nigga here, you fucked up»
| «Ах, чувак, этот ниггер здесь, ты облажался»
|
| «Yeah, I’m throwd all the way off, yeah that red don’t one shot god damn it.
| «Да, я совсем запутался, да, этот красный ни с одного выстрела, черт возьми.
|
| I’m all the way retarded, this uh sober me, I’m all the way sober.»
| Я совсем умственно отсталый, это, э-э, трезвый я, я совсем трезвый».
|
| «Cold Turkey»
| "Холодная индейка"
|
| «Cold Turkey God damn it, Yeah man we gon whip up something for yall.
| «Холодная индейка, черт возьми, да, чувак, мы что-нибудь для тебя состряпаем.
|
| Star go something for yall though. | Стар, сделай что-нибудь для тебя. |
| Get on this here man, you know what I’m
| Давай сюда, чувак, ты знаешь, кто я
|
| saying. | говоря. |
| Stay tuned, this shit ain’t going no where though. | Оставайтесь с нами, это дерьмо никуда не денется. |
| know what I’m saying.
| знаю, что я говорю.
|
| Y all think the gang was over with, everyone was doing the thing.
| Вы все думаете, что с бандой покончено, все этим занимаются.
|
| We gon get this shit together, and whip this shit up. | Мы собираемся собрать это дерьмо вместе и взбить это дерьмо. |
| God damn it just some
| Черт возьми, только некоторые
|
| mild lil shit for me, ill be home real quick. | мягкое дерьмо для меня, я очень быстро буду дома. |
| Parole go about five, six,
| Условно-досрочное освобождение идет около пяти, шести,
|
| seven months, know what I’m saying. | семь месяцев, знаете, что я говорю. |
| Ill be home soon, ya feel me.» | Я скоро буду дома, ты меня чувствуешь. |