| I just want to unite the negroes, I went to college for fun. | Я просто хочу объединить негров, я пошел в колледж для развлечения. |
| A mind is a
| Разум - это
|
| terrible thing to waste
| ужасная вещь, чтобы тратить
|
| The school of hard knocks grindin 101, I learned that time is a terrible thing
| Школа тяжелых ударов, гриндин 101, я узнал, что время - ужасная вещь
|
| to waste, higher earning
| впустую, более высокий доход
|
| Look at me I done recaptured my buzz
| Посмотри на меня, я восстановил свой кайф
|
| Because for a minute there I wasn’t half the rapper I was
| Потому что на минуту я не был и наполовину тем рэпером, которым был
|
| I fell back, relapsed, I was back with a plug
| Я упал, снова заболел, я вернулся с пробкой
|
| Takin' the chance of a lifetime traffickin' drugs
| Возьму шанс на пожизненную торговлю наркотиками
|
| Trash Bag that’s us, no class, that’s them
| Мешок для мусора это мы, не класс, это они
|
| 180 on the dash, paper tag, that’s him
| 180 на приборной панели, бумажная бирка, это он
|
| Lito-guap-a-lot-I-get seven snuffaluffagus
| Lito-guap-a-lot-я-получаю семь нюхательных табаков
|
| The same one the Joker had, you don’t want to fuck with this
| Такой же, как у Джокера, с этим не заморачиваешься
|
| Long nose strap like Pinnochio lining
| Длинный носовой ремешок, как подкладка Pinnochio
|
| If you ever see it well you know we gonna fire it
| Если ты когда-нибудь увидишь это, ты знаешь, что мы его зажжем.
|
| Peeped you staring at my chain, I hope you don’t try it
| Подсмотрел, как ты пялишься на мою цепочку, надеюсь, ты не попробуешь
|
| Or you’ll be tomorrow’s hood story, so and so died
| Или ты будешь завтрашней историей в капюшоне, такой-то и такой-то умер
|
| What was he thinkin'?
| Что он думал?
|
| I be thinkin' out loud
| Я думаю вслух
|
| Matter of fact I can’t stop thinkin'
| На самом деле я не могу перестать думать,
|
| I don’t think I know how
| Я не думаю, что знаю, как
|
| Think I’m playin'? | Думаешь, я играю? |
| Run off
| Убежать
|
| You know I got my gun dog
| Вы знаете, у меня есть моя охотничья собака
|
| You might think that you’re tough, but I don’t think that’s what you want dog
| Вы можете подумать, что вы круты, но я не думаю, что вы этого хотите, собака
|
| What was I thinkin'? | Что я думал? |
| What was I thinkin'? | Что я думал? |
| What was I thinkin'?
| Что я думал?
|
| I wasn’t thinkin' at all
| Я вообще не думал
|
| What was I thinkin'? | Что я думал? |
| What was I thinkin'?
| Что я думал?
|
| I know what I was thinkin'
| Я знаю, о чем я думал
|
| At least I was thinkin'
| По крайней мере, я думал
|
| You know me I’m on some fly shit
| Ты меня знаешь, я под кайфом
|
| You ain’t got half the keys, nokia, I’m a sidekick
| У тебя нет половины ключей, нокиа, я кореш
|
| I’m no kia, uh uh, look at my whip
| Я не киа, э-э, посмотри на мой хлыст
|
| Car serviced for no reason, low mileage
| Автомобиль обслуживался без причины, с небольшим пробегом
|
| Packages you never had, you just be rapping bout them slabs
| Пакеты, которых у вас никогда не было, вы просто стучите по ним плитами
|
| What you know about tipping a driver and trapping out a cab?
| Что вы знаете о чаевых водителю и ловушке такси?
|
| Or going to play pick and serve 'em out the center
| Или собираемся играть в "выбери и подай" их в центре
|
| Niggas ordering quarter pounders but you serve 'em at Mrs. Winner’s
| Ниггеры заказывают четверть фунта, но вы подаете их у миссис Виннер.
|
| When I was just beginner I played on expert
| Когда я был только новичком, я играл на эксперте
|
| And players kept it trill because I had the best work
| И игроки сохранили трель, потому что у меня была лучшая работа
|
| And I always had the best price, but guess what? | И у меня всегда была лучшая цена, но знаете что? |
| Guess who got the work,
| Угадайте, кто получил работу,
|
| Uncle Sam nephew, Lito!
| Племянник дяди Сэма, Лито!
|
| And I ain’t even taxing but when the girl come in I’m like sorry Ms. Jackson
| И я даже не облагаю налогом, но когда входит девушка, я извиняюсь, мисс Джексон.
|
| I’m for real, I’m gonna be on some Tiger shit, I’m talkin' white chicks on the
| Я на самом деле, я собираюсь быть на каком-то тигровом дерьме, я говорю о белых цыпочках на
|
| side, bricks in my ride
| сторона, кирпичи в моей поездке
|
| Livin' in the past, yeah different times
| Живу в прошлом, да, в разные времена
|
| And I dont trust girls that Twitter all the time
| И я не доверяю девушкам, которые постоянно твиттерят
|
| I use it to cure boredom or for an alibi
| Я использую его, чтобы вылечить скуку или для алиби
|
| Or when I’m satellite high, smokin' on that Madeline
| Или, когда я на высоте спутника, курю эту Мэдлин
|
| Red haired dro, Lito is real, they’re Palestine
| Рыжий дро, Лито настоящий, они Палестина
|
| That’s why some of my raps come across as battle rhymes
| Вот почему некоторые из моих рэпов кажутся боевыми рифмами.
|
| That’s because it make me mad when they braid the line
| Это потому, что меня бесит, когда они заплетают леску
|
| I lapped 'em like Santa Claus, that means I passed 'em by
| Я их лакал, как Санта-Клаус, значит, я прошел мимо
|
| You don’t grind like me dog, grind like Dale Jr. last half of his last name
| Ты не молотишь, как я, собака, молотишь, как Дейл-младший. Последняя половина его фамилии
|
| With the T off, T off like G off, should’ve hollered at me for the pound I
| С Тофф, Тофф, как Гофф, должен был кричать на меня из-за фунта, который я
|
| would’ve took a G off | оторвался бы |