| No grudges, just blessings
| Никаких обид, только благословения
|
| No losses, just lessons
| Никаких потерь, только уроки
|
| No talking, just listen
| Никаких разговоров, просто слушай
|
| Get caught, no confession
| Поймай, не признавайся
|
| I was destined, I was bred to not regret shit
| Мне суждено, я воспитан, чтобы ни о чем не жалеть
|
| I forgive you, I don’t forget shit
| Я прощаю тебя, я ни хрена не забываю
|
| You was real 'til you did that shit
| Ты был настоящим, пока не сделал это дерьмо
|
| I always say it’s the things that you never say that cause the problems
| Я всегда говорю, что проблемы возникают из-за того, что вы никогда не говорите
|
| Say what’s on your mind so we can solve it
| Скажи, что у тебя на уме, чтобы мы могли это решить
|
| That he say she say you heard from so-and-so on whatchamacallit
| Что он говорит, что она говорит, что вы слышали от такого-то и такого-то о том, что называется
|
| Really got in your head, now you in your feelings and it’s fuckin' up all this,
| На самом деле залезло тебе в голову, теперь ты в своих чувствах, и все это пиздец,
|
| ah
| ах
|
| When you tell me that you love me, I don’t think too much of it
| Когда ты говоришь мне, что любишь меня, я не думаю об этом слишком много
|
| Ain’t sayin' it don’t mean nothin', but you ain’t gon' ride for me
| Не говорю, что это ничего не значит, но ты не поедешь за мной.
|
| You ain’t gon' ride for me, you ain’t gon' ride for me, for me
| Ты не поедешь для меня, ты не поедешь для меня, для меня
|
| Thought this was for forever, for you I do whatever
| Думал, это навсегда, для тебя я делаю все, что угодно
|
| You ain’t gon' ride for me, you ain’t gon' ride for me
| Ты не поедешь за меня, ты не поедешь за меня
|
| You ain’t gon' ride for me, for me
| Ты не поедешь для меня, для меня
|
| No patience, just passion
| Нет терпения, только страсть
|
| No question, just askin'
| Нет вопросов, просто спрашиваю
|
| I never imagined you let this shit happen
| Я никогда не думал, что ты допустишь это дерьмо
|
| You happy? | Ты счастлив? |
| I’m just askin'
| я просто спрашиваю
|
| I can’t even get past it
| я даже не могу пройти мимо
|
| I’m just laughin' to keep from cryin', mad that I even tried
| Я просто смеюсь, чтобы не плакать, злюсь, что даже пытался
|
| Blame it on me and pride 'cause I’d rather not speak my mind
| Вините в этом меня и гордость, потому что я предпочел бы не высказывать свое мнение
|
| Whether I leave or lie, and I don’t want either, why
| Ухожу ли я или лгу, и я тоже не хочу, почему
|
| Probably in denial, thinkin' that we can try
| Вероятно, в отрицании, думая, что мы можем попробовать
|
| No sleep since I dreamed I died, I might not go outside
| Не спать, так как мне приснилось, что я умер, я не могу выйти на улицу
|
| I’m really hurt inside, torn and I can’t decide
| Мне очень больно внутри, разрывается, и я не могу решить
|
| They love me, they hate me, respect me, they fear me, all at the same time
| Они любят меня, они ненавидят меня, уважают меня, они боятся меня, все одновременно
|
| And I don’t know much but I know who ain’t gon' ride
| И я мало что знаю, но я знаю, кто не собирается кататься
|
| When you tell me that you love me, I don’t think too much of it
| Когда ты говоришь мне, что любишь меня, я не думаю об этом слишком много
|
| Ain’t sayin' it don’t mean nothin', but you ain’t gon' ride for me
| Не говорю, что это ничего не значит, но ты не поедешь за мной.
|
| You ain’t gon' ride for me, you ain’t gon' ride for me, for me
| Ты не поедешь для меня, ты не поедешь для меня, для меня
|
| Thought this was for forever, for you I do whatever
| Думал, это навсегда, для тебя я делаю все, что угодно
|
| You say you doin' better, but you ain’t gon' ride for me
| Ты говоришь, что делаешь лучше, но ты не собираешься ехать за мной.
|
| You ain’t gon' ride for me, you ain’t gon' ride for me
| Ты не поедешь за меня, ты не поедешь за меня
|
| You ain’t gon' ride for me, for me
| Ты не поедешь для меня, для меня
|
| One day it started rainin', and it didn’t quit | Однажды начался дождь, и он не прекратился |