| Forty in my sweatpants, yeah
| Сорок в моих спортивных штанах, да
|
| 'cause I got 'bout forty in my sweatpants, and I ain’t took no advance
| потому что у меня около сорока в спортивных штанах, и я не брал аванса
|
| I just got a (shh), I’m 'bout to switch the address
| Я только что получил (тссс), я собираюсь сменить адрес
|
| Just jumped out a rental, had a hundred in the armrest
| Только что выскочил из проката, сто в подлокотнике
|
| Fucked her on her lunch break 'cause she slid in my comments
| Трахнул ее в обеденный перерыв, потому что она проскользнула в моих комментариях
|
| Yeah I used a condom, I got common sense
| Да, я использовал презерватив, у меня есть здравый смысл.
|
| I just made some extra, tryna reinvest it
| Я только что сделал немного больше, попробуй реинвестировать
|
| Had her and her bestie, drive me down to Texas
| Если бы она и ее лучшая подруга отвезли меня в Техас
|
| Get a lot of money in Florida, I’ll be down there next week
| Получите много денег во Флориде, я буду там на следующей неделе
|
| Then jet to the west for the best weed
| Затем летите на запад за лучшей травкой
|
| One deep with that heat, yeah just me
| Один глубокий с этой жарой, да, только я.
|
| One deep with that, I’m with that
| Один глубокий с этим, я с этим
|
| If you can’t hit me on my flipper I ain’t speaking with you
| Если ты не можешь ударить меня по ласту, я с тобой не разговариваю
|
| These lil niggas seem like they bite the hand that feed 'em quicker
| Эти маленькие ниггеры, похоже, быстрее кусают руку, которая их кормит
|
| Thought about beefin' with you, had to reconsider
| Думал о том, чтобы поругаться с тобой, пришлось пересмотреть
|
| That shit ain’t beneficial, I been official (one hundred)
| Это дерьмо бесполезно, я был официальным (сто)
|
| One hundred dollars worth of smoke, stuffed it in a swisher
| Дыма на сто долларов, засунул его в swisher
|
| Hundred dollars for her throat, and then you kiss her
| Сотня долларов за ее горло, а потом ты ее целуешь
|
| Hundred dollars ten oh four, and I ain’t missing
| Сто долларов десять четыре, и я не скучаю
|
| A hundred suckers slick dissin', but I ain’t listen
| Сотня лохов ловко диссинируют, но я не слушаю
|
| Run through a hundred in ten seconds like its the Olympics
| Пробежать сотню за десять секунд, как на Олимпиаде.
|
| Hundred shots in these two clips I taped up, anyone can get it
| Сотни кадров в этих двух клипах, которые я записал, каждый может получить
|
| I’m the type to spend a hundred, make a hundred fifty
| Я из тех, кто тратит сто, зарабатывает сто пятьдесят
|
| Then I make a hundred ten, it’s profit, fuck it, I ain’t trippin'
| Затем я зарабатываю сто десять, это прибыль, черт возьми, я не спотыкаюсь
|
| Tell all my hoes to rake them hundreds up but I ain’t tippin'
| Скажи всем моим мотыгам, чтобы они сгребли их сотнями, но я не дам чаевых.
|
| Was supposed to fly out early this morning, I got high and missed it
| Должен был вылететь рано утром, я накурился и пропустил
|
| She asked me what I want for Christmas, told her buy me a pistol
| Она спросила меня, что я хочу на Рождество, сказала ей купить мне пистолет
|
| And I want a three way for my birthday, yeah you know I’m crazy
| И я хочу тройку на свой день рождения, да, ты знаешь, что я сумасшедший
|
| And while you at it put a hundred on my homie’s J-Pay
| И пока ты на это положил сотню на J-Pay моего друга
|
| I ain’t slept in a week, and I ain’t been home in eight days
| Я не спал неделю и не был дома восемь дней
|
| And I ain’t on no vacation
| И я не в отпуске
|
| I may own a PlayStation but I ain’t known to play games
| У меня может быть PlayStation, но я не играю в игры
|
| I just know that they lame, no I ain’t gonna say names
| Я просто знаю, что они хромые, нет, я не буду называть имена
|
| I ain’t gonna say nothing but call my lawyer, I been known to take aim
| Я не собираюсь ничего говорить, но позвоню своему адвокату, я, как известно, целился
|
| Nigga hundred I shoot
| Ниггер сто я стреляю
|
| Nigga fuck I look like runnin' from you?
| Ниггер, черт возьми, я выгляжу так, будто убегаю от тебя?
|
| You either broke or stupid, one of the two
| Ты либо сломался, либо дурак, одно из двух
|
| If you’re gonna be born and raised in this country, be an entrepreneur
| Если ты собираешься родиться и вырасти в этой стране, будь предпринимателем
|
| Be an entrepreneur
| Быть предпринимателем
|
| That’s the greatest welfare system I know, is entrepreneurship
| Это величайшая система социального обеспечения, которую я знаю, это предпринимательство.
|
| Well you know, I take a prostitute all around the world with me if I want to,
| Ну знаешь, я беру с собой проститутку по всему миру, если захочу,
|
| long as I call her my secretary, it’s a tax write-off
| пока я называю ее своим секретарем, это списание налогов
|
| I mean, a business, we business people, we can go and buy all the booze we want
| Я имею в виду, бизнес, мы, деловые люди, мы можем пойти и купить всю выпивку, которую мы хотим
|
| to buy for lunch and a welfare mother would have trouble tryna get free apple
| купить на обед, и у матери-благотворителя возникнут проблемы с попыткой получить бесплатное яблоко
|
| juice for the baby, it’s just so insane
| сок для ребенка, это просто безумие
|
| But this country is set up for entrepreneurship, and if you not gon' be an
| Но эта страна создана для предпринимательства, и если ты не собираешься быть
|
| entrepreneur you should leave | предприниматель, ты должен уйти |