| Look I don’t dab, yeah I rap but bitch I tote my own strap
| Слушай, я не макаюсь, да, я рэп, но, сука, я ношу свой собственный ремешок
|
| Pussy nigga wanted a feature, I never sent his song back
| Pussy nigga хотел особенность, я никогда не возвращал его песню
|
| You ain’t a rapper, you a trapper, well OK go on trap
| Ты не рэпер, ты ловушка, ну ладно, давай ловушку
|
| Cuz we listened to your mixtape and every song wack
| Потому что мы слушали твой микстейп и каждую песню,
|
| You can call it paranoia, I think every phone tapped
| Вы можете назвать это паранойей, я думаю, что каждый телефон прослушивается
|
| And these broads ain’t never loyal, I think every hoe’ll rat
| И эти бабы никогда не бывают лояльными, я думаю, что каждая шлюха будет крысой
|
| Or get off in her feelings and fuck another nigga with a sack
| Или сойти с ума и трахнуть другого нигера мешком
|
| Or a broke nigga that need her to keep her self esteem intact
| Или сломленный ниггер, который нуждается в ней, чтобы сохранить свою самооценку нетронутой
|
| I got nobody to call if I ever need a stack
| Мне некому позвонить, если мне когда-нибудь понадобится стек
|
| That’s what got me out there selling weed, 17 and strapped
| Это то, что заставило меня продавать травку, 17 лет и привязано
|
| I was still going to class, studio spending my last
| Я все еще собирался в класс, студия проводила свой последний
|
| (Grind hard) Fast forward I’m just recycling the paper
| (Упорно молоть) Перемотать вперед, я просто перерабатываю бумагу.
|
| I had this bitch out Magic City, don’t know why she like when I tape her
| У меня была эта сука в Волшебном городе, не знаю, почему ей нравится, когда я записываю ее на пленку
|
| I think she tried to hack my iCloud and Kim K & Ray J me
| Я думаю, она пыталась взломать мой iCloud и Ким К и Рэй Дж.
|
| I know some good girls I should’ve married but I’m too fucking crazy
| Я знаю хороших девушек, на которых мне стоило бы жениться, но я чертовски сумасшедший
|
| Still trying to fuck up your nearest dice game like «Who got me faded?»
| Все еще пытаетесь испортить ближайшую игру в кости, например, «Кто заставил меня исчезнуть?»
|
| It’s Lito
| это Лито
|
| 100 I shoot (4x)
| 100 выстрелов (4x)
|
| (That's my last name. I’m talking bout 100 shots too, pussy ass nigga.)
| (Это моя фамилия. Я говорю и о 100 выстрелах, киска-задница-ниггер.)
|
| I got a pocket full of hundreds, finna give it to my mama
| У меня есть карман, полный сотен, финна отдать его моей маме
|
| Told my accountant, look I promise I’m finna get this other comma
| Сказал моему бухгалтеру: послушай, я обещаю, что получу еще одну запятую
|
| Look lil nigga don’t make giggle, cuz you really don’t want no problems
| Смотри, маленький ниггер, не хихикай, потому что ты действительно не хочешь никаких проблем
|
| You’ll get hit up make my hitta go commit another homi
| Вы получите хит, заставьте мою хитту пойти совершить еще один хомяк
|
| Hoe the feds got my lil homie, I saw 'em sitting in the lobby
| Мотыга федералов получил мой маленький друг, я видел, как они сидели в вестибюле
|
| At my hotel before a show, but he wasn’t with me and they ain’t bother me
| В моем отеле перед шоу, но его не было со мной, и они меня не беспокоят
|
| I had a pistol, 15 stacks, and a eighth of drank in my front pocket
| У меня был пистолет, 15 стеков и восьмая часть выпивки в переднем кармане
|
| He got scooped up the next day, man I’m still thankful God got me
| Его схватили на следующий день, чувак, я все еще благодарен Богу, что он меня достал
|
| Press rewind I almost died in Oakcrest, me, Elroy, and Notty
| Нажмите перемотку назад, я чуть не умер в Оккресте, я, Элрой и Нотти
|
| I’m just glad my nigga lived, must I repeat yeah God got me
| Я просто рад, что мой ниггер выжил, должен ли я повторить, да, Бог меня достал
|
| Probably somewhere with a connect like a fucking hotspot
| Вероятно, где-то с подключением, как гребаная точка доступа
|
| Either that or getting neck from a bopping thot pocket
| Либо так, либо вытащить шею из кармана
|
| Pull off from prison in a Porsche, my partner hopped out chopping up the profit
| Выехав из тюрьмы на Порше, мой напарник выскочил, порубив прибыль
|
| Since he been gone I been grinding hard everyday, ain’t finna stop it
| С тех пор, как он ушел, я каждый день усердно перемалывал, я не собираюсь это останавливать.
|
| Every day it’s steak and lobster, my filet served
| Каждый день это стейк и лобстер, мое филе подается
|
| 200 I straight? | 200 я прямо? |
| Make it 200 I 6−8, aye drop it
| Сделай это 200 I 6−8, да брось
|
| 100 I shoot (4x)
| 100 выстрелов (4x)
|
| And I’m still working for Nashville rappers. | И я все еще работаю с нэшвиллскими рэперами. |
| JAY-Z know me. | JAY-Z знает меня. |
| He just done made
| Он только что сделал
|
| more money than me. | больше денег, чем я. |
| Jay-Z. | Jay-Z. |
| Shoutout, Jazzy Coach. | Привет, джазовый тренер. |
| You remember, 1988,
| Вы помните, 1988 год,
|
| how we used to live. | как мы жили. |
| Your life just done got a little better than mine.
| Только что твоя жизнь стала немного лучше, чем моя.
|
| I work for Nashville rappers, man. | Я работаю на рэперов из Нэшвилла, чувак. |
| Jay-Z, you need to bring me that money;
| Jay-Z, ты должен принести мне эти деньги;
|
| so I can help Nashville rep. | так что я могу помочь представителю Нэшвилла. |
| Jay-Z. | Jay-Z. |
| Bring me some money man. | Принеси мне денег, мужик. |
| You know how we
| Вы знаете, как мы
|
| did in '88. | делал в 88 году. |
| Let’s do it in 2017-'18, Jay-Z!
| Давай сделаем это в 2017-18 годах, Jay-Z!
|
| «I got too many vices/ I love to smoke weed, love to shoot dices» | «У меня слишком много пороков/ Я люблю курить травку, люблю играть в кости» |