| One morning in Jerusalem, about the break of dawn
| Однажды утром в Иерусалиме, на рассвете
|
| A great trial was in session
| Большое испытание было в сессии
|
| They tried our Blessed Lord
| Они пытались нашего Благословенного Господа
|
| They scorned Him and they mocked Him
| Они презирали Его и насмехались над Ним
|
| They made Him carry a cross
| Они заставили Его нести крест
|
| On top of Calvary mountain they crucified our Lord
| На вершине Голгофы распяли Господа нашего
|
| Oh, the cry (Oh, He cried) from the cross
| О, крик (О, Он плакал) с креста
|
| «Forgive them, Blessed Father!»
| «Прости их, Блаженнейший Отец!»
|
| He died upon the cross
| Он умер на кресте
|
| Oh, He cried (Jesus cried) from the cross
| О, Он плакал (Иисус плакал) с креста
|
| The Son of God was dying to save the world from loss
| Сын Божий умирал, чтобы спасти мир от потерь
|
| Saint Peter, he denied Him at the awful trial that night
| Святой Петр, он отрекся от Него на страшном суде в ту ночь
|
| He said he never knew Him — it was an awful sight
| Он сказал, что никогда не знал Его — это было ужасное зрелище.
|
| He looked upon Saint Peter with eyes of perfect love
| Он смотрел на Святого Петра глазами совершенной любви
|
| Saint Peter’s heart was broken, he prayed to God above
| Сердце святого Петра было разбито, он молился Богу наверху
|
| Crying, «Father, it is finished!» | Плачет: «Отец, свершилось!» |
| and He bowed His head and died
| и Он преклонил Свою голову и умер
|
| The world was left in darkness, the graves were open wide
| Мир остался во тьме, могилы были открыты настежь
|
| An earthquake shook Jerusalem, the dead walked into town
| Землетрясение потрясло Иерусалим, мертвые вошли в город
|
| The multitude was frightened, God’s wrath came pouring down | Испугался народ, гнев Божий пролился |