| One night while the moon from heaven was shining
| Однажды ночью, когда луна с неба сияла
|
| My mother was praying for me to come home
| Моя мать молилась, чтобы я вернулся домой
|
| She asked her dear lord watch o’er me out yonder
| Она попросила своего дорогого лорда присмотреть за мной там
|
| To send me back home to never more roam.
| Чтобы отправить меня домой, чтобы никогда больше не бродить.
|
| When I left my old home way back in the mountains
| Когда я покинул свой старый дом в горах
|
| I said I’d return with honor and fame
| Я сказал, что вернусь с честью и славой
|
| But a young reckless heart turned wrong at the crossroads
| Но юное безрассудное сердце ошиблось на перекрестке
|
| And now as I go home I bring mother shame.
| И теперь, когда я иду домой, я приношу матери стыд.
|
| When I got to the place where I spent my childhood
| Когда я попал в место, где провел свое детство
|
| The silvery moon was shining so bright
| Серебристая луна сияла так ярко
|
| When I asked my dear friends to tell me of mother
| Когда я попросил своих дорогих друзей рассказать мне о матери
|
| They said she was called on to heaven last night.
| Они сказали, что прошлой ночью ее призвали на небеса.
|
| She told them of how she was longing to see me
| Она рассказала им о том, как ей очень хотелось увидеть меня.
|
| How lonely her home since I went away
| Как одиноко ее дома с тех пор, как я ушел
|
| Said darling repent and ask for forgiveness
| Сказала, дорогая, покайся и попроси прощения
|
| And meet mother there in heaven some day.
| И когда-нибудь встретишь маму там, на небесах.
|
| Mother has gone to live with the angels
| Мать ушла жить к ангелам
|
| Her soul is at rest around the great throne
| Ее душа покоится вокруг великого трона
|
| Now I have no one left here to advise me
| Теперь у меня не осталось никого, кто мог бы мне посоветовать
|
| For mother no longer awaits me at home… | Потому что мама уже не ждет меня дома… |