| Baby, I know I’ve been here before
| Детка, я знаю, что был здесь раньше
|
| Ohh, something feels familiar
| О, что-то кажется знакомым
|
| Strange, that when I gaze at you, it’s deja-vu
| Странно, что когда я смотрю на тебя, это дежавю
|
| Strange, I never thought I’d feel the way I do
| Странно, я никогда не думал, что буду чувствовать то, что чувствую
|
| Like my future and my past
| Как мое будущее и мое прошлое
|
| Got the same name, got the same eyes
| У меня такое же имя, такие же глаза
|
| Got the same smile
| Получил ту же улыбку
|
| Maybe in a past life, you were queen
| Может в прошлой жизни ты была королевой
|
| Maybe in my past life, I was king
| Может быть, в прошлой жизни я был королем
|
| Maybe we were made eternities ago
| Может быть, мы были созданы вечность назад
|
| And maybe we didn’t know
| И, может быть, мы не знали
|
| Oohhh
| Оооо
|
| Stranger things had happened
| Странные вещи произошли
|
| How strange would it be
| Как это было бы странно
|
| If I told you I believe you were made for me
| Если бы я сказал тебе, что верю, что ты создан для меня
|
| Made for me yeah
| Сделано для меня, да
|
| Oh, made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Oh, made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Made for me, made for me
| Сделано для меня, сделано для меня
|
| Ain’t it funny how strangers
| Разве не забавно, как незнакомцы
|
| Became less entangled
| Стал меньше запутываться
|
| And ain’t it funny I don’t ever wanna let it go
| И разве это не забавно, я никогда не хочу отпускать это
|
| Ain’t love strange
| Разве любовь не странная
|
| Baby, I know I’ve seen you before
| Детка, я знаю, что видел тебя раньше
|
| It’s like staring in a mirror
| Это как смотреть в зеркало
|
| Strange life, we in a twilight
| Странная жизнь, мы в сумерках
|
| But it feels so right
| Но это так правильно
|
| Strange that we’re never changing
| Странно, что мы никогда не меняемся
|
| But you changed my life
| Но ты изменил мою жизнь
|
| Maybe you and I possibly could find
| Может быть, мы с тобой могли бы найти
|
| That we are divine, heavenly designed
| Что мы божественны, созданы небесами
|
| Falling for each other at the same time
| Влюбляться друг в друга одновременно
|
| Calling to each other, calling to each other
| Звонки друг другу, звонки друг другу
|
| Maybe we were made eternities ago
| Может быть, мы были созданы вечность назад
|
| And maybe we didn’t know
| И, может быть, мы не знали
|
| Ooooohhh
| Ооооооо
|
| Stranger things had happened
| Странные вещи произошли
|
| How strange would it be
| Как это было бы странно
|
| If I told you I believe you were made for me
| Если бы я сказал тебе, что верю, что ты создан для меня
|
| Made for me yeah (made for me)
| Сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Oh made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Oh made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Made for me, made for me
| Сделано для меня, сделано для меня
|
| Ain’t it funny how strangers
| Разве не забавно, как незнакомцы
|
| Became less entangled
| Стал меньше запутываться
|
| And ain’t it funny I don’t ever wanna let it go
| И разве это не забавно, я никогда не хочу отпускать это
|
| But maybe we are from a place
| Но, может быть, мы из места
|
| Where time and space won’t end
| Где время и пространство не кончаются
|
| Maybe
| Может быть
|
| Maybe we came from the stars
| Может быть, мы пришли со звезд
|
| Maybe an angel flung into my arms
| Может быть, ангел бросился мне в руки
|
| Maybe baby
| Может быть, детка
|
| I’ve seen crazier days
| Я видел более сумасшедшие дни
|
| Stranger things had happened
| Странные вещи произошли
|
| How strange would it be
| Как это было бы странно
|
| If I told you I believe you were made for me
| Если бы я сказал тебе, что верю, что ты создан для меня
|
| Made for me yeah (made for me)
| Сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Oh made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Oh made for me yeah (made for me)
| О, сделано для меня, да (сделано для меня)
|
| Made for me, made for me
| Сделано для меня, сделано для меня
|
| Ain’t it funny how strangers
| Разве не забавно, как незнакомцы
|
| Became less entangled
| Стал меньше запутываться
|
| And ain’t it funny I don’t ever wanna let it go
| И разве это не забавно, я никогда не хочу отпускать это
|
| Ain’t love strange
| Разве любовь не странная
|
| Ooohhh ain’t love strange | Ooohhh не любовь странная |