| Thanks for the memory
| Спасибо за память
|
| Of sentimental verse
| Сентиментальных стихов
|
| Nothing in my purse
| Ничего в моем кошельке
|
| And chuckles
| И смеется
|
| When the preacher said
| Когда проповедник сказал
|
| For better or for worse
| Лучше или хуже
|
| How lovely it was
| Как это было прекрасно
|
| Thanks for the memory
| Спасибо за память
|
| Of Schubert’s Serenade
| Серенады Шуберта
|
| Little things of jade
| Нефритовые мелочи
|
| And traffic jams
| И пробки
|
| And anagrams
| И анаграммы
|
| And bills we never paid
| И счета, которые мы никогда не платили
|
| How lovely it was
| Как это было прекрасно
|
| We who could laugh over big things
| Мы, кто мог смеяться над большими вещами
|
| Were parted by only a slight thing
| Были разлучены лишь незначительной вещью
|
| I wonder if we did the right thing
| Интересно, правильно ли мы поступили
|
| Oh, well, that’s life, I guess
| О, ну, это жизнь, я думаю
|
| I love your dress
| мне нравится твое платье
|
| Thanks for the memory
| Спасибо за память
|
| Of faults that you forgave
| Из ошибок, которые вы простили
|
| Of rainbows on a wave
| Радуги на волне
|
| And stockings in the basin
| И чулки в тазике
|
| When a fellow needs a shave
| Когда парню нужно побриться
|
| Thank you so much
| Большое спасибо
|
| Thanks for the memory
| Спасибо за память
|
| Of tinkling temple bells
| Звенящих храмовых колоколов
|
| Alma mater yells
| Альма-матер кричит
|
| And Cuban rum
| И кубинский ром
|
| And towels from
| И полотенца из
|
| The very best hotels
| Самые лучшие отели
|
| Oh how lovely it was
| О, как это было прекрасно
|
| Thanks for the memory
| Спасибо за память
|
| Of cushions on the floor
| Из подушек на полу
|
| Hash with Dinty Moore
| Хэш с Динти Мур
|
| That pair of gay pajamas
| Эта пара гей-пижам
|
| That you bought
| Что ты купил
|
| And never wore
| И никогда не носил
|
| We said goodbye with a highball
| Мы попрощались с хайболом
|
| Then I got as high as a steeple
| Потом я поднялся на шпиль
|
| But we were intelligent people
| Но мы были умными людьми
|
| No tears, no fuss
| Без слез, без суеты
|
| Hooray for us
| Ура для нас
|
| Strictly entire nous
| Строго весь нос
|
| Darling, how are you?
| Милый, как ты?
|
| And how are all
| И как все
|
| Those little dreams
| Эти маленькие мечты
|
| That never did come true?
| Это так и не сбылось?
|
| Awfully glad I met you
| Ужасно рад, что встретил тебя
|
| Cheerio and toodle-oo
| Cheerio и Toodle-oo
|
| Thank you
| Спасибо
|
| Thank you so much | Большое спасибо |