| Once she dressed in silks and lace, Owned a Rolls Royce car
| Когда-то она одевалась в шелка и кружева, владела автомобилем Rolls Royce
|
| Now she seems quite out of place, like a fallen star
| Теперь она кажется совершенно неуместной, как упавшая звезда
|
| Draped around my kitchen sink, Happy as can be
| Обернутый вокруг моей кухонной раковины, счастливый как может быть
|
| I just have to stop and think, Why she fell for me
| Мне просто нужно остановиться и подумать, почему она влюбилась в меня
|
| I’m not much to look at, nothing to see
| Мне не на что смотреть, не на что смотреть
|
| Just glad I’m livin' and lucky to be
| Просто рад, что я живу и мне повезло
|
| I got a woman crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way
| Она такая забавная
|
| I can’t save a dollar, ain’t worth a cent
| Я не могу сэкономить доллар, не стоит ни цента
|
| She doesn’t holler she’d live in a tent
| Она не кричит, что будет жить в палатке
|
| I got a woman crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way
| Она такая забавная
|
| Tho' she loves to work and slave for me ev’ry day
| Хотя она любит работать и рабыня для меня каждый день
|
| She’d be so much better off if I went away
| Ей было бы намного лучше, если бы я ушел
|
| But why should I leave her, why should I go
| Но почему я должен оставить ее, почему я должен уйти
|
| She’d be unhappy without me I know
| Она была бы несчастна без меня, я знаю
|
| I got a woman crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way
| Она такая забавная
|
| She should have the very best, Anyone can see
| У нее должно быть самое лучшее, кто угодно может видеть
|
| Still she’s diff’rent from the rest, satisfied with me
| Тем не менее она отличается от остальных, довольна мной
|
| While I worry plan and scheme, Over what to do
| Пока я беспокоюсь о плане и схеме, о том, что делать
|
| Can’t help feeling it’s a dream, Too good to be true
| Не могу отделаться от ощущения, что это сон, Слишком хорошо, чтобы быть правдой
|
| Never had nothin'; | Никогда ничего не было; |
| no one to care
| никто не заботится
|
| That’s why I seem to have more than my share
| Вот почему у меня, кажется, больше, чем моя доля
|
| I got a woman, crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way | Она такая забавная |
| When I hurt her feelings, once in a while
| Когда я причиняю ей боль, время от времени
|
| Her only answer is one little smile
| Ее единственный ответ - одна маленькая улыбка
|
| I got a woman crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way
| Она такая забавная
|
| I can see no other way and no better plan
| Я не вижу другого пути и лучшего плана
|
| End it all and let her go to some better man;
| Покончи со всем этим и отпусти ее к лучшему мужчине;
|
| But I’m only human, coward at best
| Но я всего лишь человек, в лучшем случае трус
|
| I’m more than certain she’d follow me west
| Я более чем уверен, что она последует за мной на запад
|
| I got a woman crazy for me
| У меня есть женщина, без ума от меня
|
| She’s funny that way | Она такая забавная |