| Well, in comes the thing call
| Что ж, в дело вступает вызов
|
| Rudebwoy nuh tek nuh check at all
| Rudebwoy nuh tek nuh проверить вообще
|
| One mistake and pon di ground yu head will fall
| Одна ошибка и пон ди земля ю голова упадет
|
| Spragga Benz pon di endz again, yeah
| Spragga Benz pon di endz снова, да
|
| A nuh joke mi mek
| А ну шутка ми мек
|
| Rudebwoy don’t tek nuh check
| Rudebwoy не проверяй нух
|
| One mistake can mean yu owna death, inna yu head
| Одна ошибка может означать твою собственную смерть, Инна Ю голова
|
| Just one shot you haffi get
| Всего один выстрел, который ты, хаффи, получишь
|
| And yu end up down a madden
| И ты в конечном итоге сошел с ума
|
| So rudebwoy tek mi talk
| Итак, rudebwoy tek mi Talk
|
| And always watch how you walk
| И всегда смотри, как ты ходишь
|
| Badness ain’t no stroll in the park, yu wi dead
| Плохость - это не прогулка по парку, ты мертв
|
| Nedda man will lock off yu heart
| Недда, человек, заблокирует твое сердце
|
| And yu lay down inna coffin
| И ты положил инна гроб
|
| So mi tell yu
| Так что скажи тебе
|
| No, don’t be slack, don? | Нет, не расслабляйся, дон? |
| t relax, get set to move
| расслабьтесь, приготовьтесь двигаться
|
| Always ready on yu P’s and yu Q’s
| Всегда готов к yu P's и yu Q's
|
| Seek a fence, tek di fence, don’t watch di bruise
| Ищи забор, тек ди забор, не смотри на синяк
|
| Just thank God a nuh yu life that yu lose
| Просто слава Богу за жизнь, которую ты потерял
|
| Pop it out, squeeze it off, while you a move
| Вытащите его, выжмите, пока вы двигаетесь
|
| Don’t be no target fi a next man a use
| Не будь мишенью для следующего человека
|
| Don’t get panic and act like nuh stooge
| Не поддавайтесь панике и не ведите себя как нух марионетка
|
| Tighten yu belt an lace up yu shoes and
| Затяните пояс, зашнуруйте туфли и
|
| Rudebwoy don’t tek nuh check
| Rudebwoy не проверяй нух
|
| One mistake could a mean yu owna death, inna yu head
| Одна ошибка может означать, что ты умрешь, Инна Ю голова
|
| Just one shot you haffi get
| Всего один выстрел, который ты, хаффи, получишь
|
| And yu end up down a madden
| И ты в конечном итоге сошел с ума
|
| So rudebwoy tek mi talk
| Итак, rudebwoy tek mi Talk
|
| And always watch how you walk
| И всегда смотри, как ты ходишь
|
| Badness ain’t no stroll ina the park, yu wi dead
| Плохость - это не прогулка по парку, ты мертв
|
| Nedda man will lock off yu heart
| Недда, человек, заблокирует твое сердце
|
| And yu lay down inna coffin
| И ты положил инна гроб
|
| If yu deh pon yu base or deh pon di border line
| Если ю дэ пон ю база или дэ пон ди пограничная линия
|
| Have eyes inna yu head back all di time
| Все время смотри в глаза, Инна Ю.
|
| Make sure seh yu alert, anything touch yu turf
| Убедитесь, что вы бдительны, что-нибудь коснется вашей территории
|
| Mek sure seh yu see them first
| Мек уверен, что ты увидишь их первым
|
| And if things a gwaan, don’t get left behind
| И если что-то не так, не отставай
|
| And don’t be the fool with yu KG-9
| И не будь дураком с ю КГ-9
|
| 'Cause one wrong move will mek yu skull burst
| Потому что одно неверное движение разорвет твой череп
|
| And yu lie down ina di hearse, a nuh joke mi mek
| И ты ложишься на катафалк, ну, шутка, ми мек
|
| Rudebwoy don’t tek nuh check
| Rudebwoy не проверяй нух
|
| One mistake could a mean yu owna death, inna yu head
| Одна ошибка может означать, что ты умрешь, Инна Ю голова
|
| Just one shot you haffi get
| Всего один выстрел, который ты, хаффи, получишь
|
| And yu end up down a madden
| И ты в конечном итоге сошел с ума
|
| So rudebwoy tek mi talk
| Итак, rudebwoy tek mi Talk
|
| And always watch how you walk
| И всегда смотри, как ты ходишь
|
| Badness ain’t no stroll in the park, yu wi dead
| Плохость - это не прогулка по парку, ты мертв
|
| Nedda man will lock off yu heart
| Недда, человек, заблокирует твое сердце
|
| And yu lay down inna coffin
| И ты положил инна гроб
|
| Watch every light weh approach an a cruise
| Следите за каждым светом, который приближается к круизу
|
| Rat patrol always travel inna two’s
| Крысиный патруль всегда путешествует по двое
|
| Try don’t stand up fi a next man a move
| Попробуй не вставай на следующий шаг
|
| Skin, flesh and bone is not bulletproof
| Кожа, плоть и кости не пуленепробиваемы
|
| Gunshot nuh talk, it no beg no excuse
| Выстрел не говорите, это не оправдание
|
| Kill anybody, it nah pick and choose
| Убей кого-нибудь, это не выбор
|
| Anyhow yu slip, man will lick out yu fuse
| В любом случае, ты поскользнешься, человек вылизает твой предохранитель
|
| Pronounce you dead pon six o’clock news so
| Объявите, что вы мертвы в шестичасовых новостях, так что
|
| Rudebwoy don’t tek nuh check
| Rudebwoy не проверяй нух
|
| One mistake could a mean yu owna death, inna yu head
| Одна ошибка может означать, что ты умрешь, Инна Ю голова
|
| Just one shot you haffi get
| Всего один выстрел, который ты, хаффи, получишь
|
| An yu end up down a madden
| Юй в конечном итоге сошел с ума
|
| So rudebwoy tek mi talk
| Итак, rudebwoy tek mi Talk
|
| And always watch how you walk
| И всегда смотри, как ты ходишь
|
| Badness ain’t no stroll in the park, yu wi dead
| Плохость - это не прогулка по парку, ты мертв
|
| Nedda man will lock off yu heart
| Недда, человек, заблокирует твое сердце
|
| And yu lay down inna coffin
| И ты положил инна гроб
|
| So rudebwoy will tell yu
| Так что Рудебвой расскажет тебе
|
| Don’t relax, don’t be slack, get set to move
| Не расслабляйтесь, не расслабляйтесь, настройтесь на движение
|
| Always ready on yu P’s and yu Q’s
| Всегда готов к yu P's и yu Q's
|
| Seek a fence, tek di fence, Don’t watch di bruise
| Ищи забор, тек ди забор, Не смотри на синяк
|
| Just thank God a nuh yu life that yu lose
| Просто слава Богу за жизнь, которую ты потерял
|
| Pop it out, squeeze it off, while you a move
| Вытащите его, выжмите, пока вы двигаетесь
|
| Don’t be no target fi a next man a use
| Не будь мишенью для следующего человека
|
| Don’t get panic and act like nuh stooge
| Не поддавайтесь панике и не ведите себя как нух марионетка
|
| Tighten yu belt an lace up yu shoes and
| Затяните пояс, зашнуруйте туфли и
|
| Rudebwoy don’t tek nuh check
| Rudebwoy не проверяй нух
|
| One mistake can mean yu owna death, inna yu head
| Одна ошибка может означать твою собственную смерть, Инна Ю голова
|
| Just one shot you haffi get
| Всего один выстрел, который ты, хаффи, получишь
|
| An yu end up down a madden
| Юй в конечном итоге сошел с ума
|
| So rudebwoy tek mi talk
| Итак, rudebwoy tek mi Talk
|
| And always watch how you walk
| И всегда смотри, как ты ходишь
|
| Badness ain’t no stroll in the park, yu wi dead
| Плохость - это не прогулка по парку, ты мертв
|
| Nedda man will lock off yu heart | Недда, человек, заблокирует твое сердце |