Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son Of Your Father, исполнителя - Spooky Tooth. Песня из альбома The Island Years 1967 – 1974, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 24.04.2015
Лейбл звукозаписи: Universal-Island
Язык песни: Английский
Son Of Your Father(оригинал) |
I’ll catch the tramline in the morning |
With your leave Van Bushell said |
He had further heard the cock crow |
As he stumbled out the shed |
Then blind Joseph came towards him |
With a shotgun in his arms |
He said you’ll pay me twenty dollars |
Before you leave my farm |
Van Bushell saw the hook |
Which replaced Joseph’s hand |
He said now calm you down my brother |
Let’s discuss this man to man |
It’s no good you getting angry |
We must try to act our age |
You’re pursuing your convictions |
Like some hermit in a cage |
You’re the son of your father |
Try a little bit harder |
Do for me as he would do for you |
With blood and water bricks and mortar |
He built for you a home |
You’re the son of your father |
So treat me as your own |
Well slowly Joseph well he lowered the rifle |
And he emptied out the shells |
Van Bushell he came towards him |
He shook his arm and wished him well |
He said now hey blind man that is fine |
But I sure can’t waste my time |
So move aside and let me go my way |
I’ve got a train to ride |
Well Joseph turned around |
His grin was now a frown |
He said let me just refresh your mind |
Your manners boy seem hard to find |
You’re the son of your father |
Try a little bit harder |
Do for me as he would do for you |
With blood and water bricks and mortar |
He built for you a home |
You’re the son of your father |
So treat me as your own |
You’re the son of your father |
So treat me as your own |
You’re the son of your father |
So treat me as your own |
Сын Твоего Отца(перевод) |
Я поймаю трамвайную линию утром |
С вашего позволения Ван Бушелл сказал |
Кроме того, он услышал пение петуха |
Когда он споткнулся из сарая |
Тогда слепой Иосиф подошел к нему |
С дробовиком в руках |
Он сказал, что ты заплатишь мне двадцать долларов |
Прежде чем покинуть мою ферму |
Ван Бушелл увидел крючок |
Что заменило руку Иосифа |
Он сказал, теперь успокойся, мой брат |
Давайте обсудим это как мужчина с мужчиной |
Нехорошо, что ты злишься |
Мы должны стараться вести себя в соответствии с нашим возрастом |
Вы преследуете свои убеждения |
Как какой-то отшельник в клетке |
Ты сын своего отца |
Попробуйте немного усерднее |
Сделай для меня то, что он сделал бы для тебя |
С кровью и водой, кирпичами и раствором |
Он построил для вас дом |
Ты сын своего отца |
Так относитесь ко мне как к своему |
Ну медленно Джозеф хорошо он опустил винтовку |
И он опустошил снаряды |
Ван Бушелл он подошел к нему |
Он пожал ему руку и пожелал ему всего наилучшего |
Он сказал теперь, эй, слепой, все в порядке |
Но я уверен, что не могу тратить свое время |
Так что отойдите в сторону и позвольте мне идти своим путем |
У меня есть поезд, чтобы ехать |
Ну Джозеф обернулся |
Его улыбка была теперь хмурой |
Он сказал, позвольте мне просто освежить ваш разум |
Твои манеры, мальчик, кажется, трудно найти |
Ты сын своего отца |
Попробуйте немного усерднее |
Сделай для меня то, что он сделал бы для тебя |
С кровью и водой, кирпичами и раствором |
Он построил для вас дом |
Ты сын своего отца |
Так относитесь ко мне как к своему |
Ты сын своего отца |
Так относитесь ко мне как к своему |
Ты сын своего отца |
Так относитесь ко мне как к своему |