| Shit, 9 0 5, 9 0 10
| Дерьмо, 9 0 5, 9 0 10
|
| Spend a block, spend a bin
| Потратьте блок, потратьте корзину
|
| Take a blunt to the chin
| Возьмите тупой в подбородок
|
| (You're okay? Aight cool)
| (Ты в порядке? Круто)
|
| Every day, different sin
| Каждый день разные грехи
|
| Who what, where when
| Кто что, где когда
|
| Twelve ass I ain’t see em'
| Двенадцать задниц, я их не вижу
|
| Perfect hour, solo trippin'
| Идеальный час, одиночное путешествие
|
| Mystery Van, for my whip
| Mystery Van, для моего хлыста
|
| If you can, load my clip
| Если можешь, загрузи мой клип
|
| All around I’m the shit
| Все вокруг я дерьмо
|
| Flood the town, taking shits
| Затопить город, гадить
|
| Pussy juice, on my lips
| Сок киски, на моих губах
|
| (10 10, damn)
| (10 10, блин)
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh, 50 50)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (угу, 50 50)
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (ха-ха)
|
| Fifty Fifty (Count)
| Пятьдесят пятьдесят (количество)
|
| OK, went to jail in the 7−5
| ОК, попал в тюрьму в 7−5
|
| In my pocket, 3−5-7
| В моем кармане, 3−5-7
|
| 7 times 5, 35 — I think
| 7 раз по 5, 35 — я думаю
|
| Damn
| Проклятие
|
| Mona Lisa, 3−5-25−8
| Мона Лиза, 3−5-25−8
|
| On 285, but I ride adjacent to
| На 285, но я еду рядом с
|
| A blue eyed Jim Crow violations
| Нарушения голубоглазого Джима Кроу
|
| 5−0, when the 6 meet the 9 it’s crazy
| 5−0, когда 6 встречаются с 9, это безумие
|
| 85 babies on simps
| 85 младенцев на симпсах
|
| Doin' 95 down Marlin, blowin'
| Делаю 95 вниз по Марлину, дует
|
| Wanna fly? | Хочешь летать? |
| Find out, ask me
| Узнай, спроси меня
|
| You ain’t gotta ask, motherfucker you know it!
| Ты не должен спрашивать, ублюдок, ты знаешь это!
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh, 50 50)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (угу, 50 50)
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (ха-ха)
|
| Fifty Fifty (Count)
| Пятьдесят пятьдесят (количество)
|
| Hundreds, Fifties
| Сотни, пятидесятые
|
| Quarter Ticket
| Квартальный билет
|
| Three fourths said the dope real
| Три четверти сказали, что наркотик настоящий
|
| Half off with a broke scale
| Половина со сломанной шкалой
|
| Pourin deuces before they pour em for us
| Налейте двойки, прежде чем они нальют их для нас.
|
| They sayin' I got an ounce to go
| Они говорят, что у меня есть еще унция.
|
| Now I know me got a 30 roll
| Теперь я знаю, что у меня есть рулон 30
|
| 21 with 22 planes
| 21 с 22 самолетами
|
| 23 I’m like the new Ye
| 23 Я как новый Йе
|
| Hustle hour, 24 a day
| Час суеты, 24 часа в сутки
|
| Pack the quarter, we ain’t never change
| Упакуйте квартал, мы никогда не изменимся
|
| 50 hundreds
| 50 сотен
|
| 200 twenties with that other
| 200 двадцатых с этим другим
|
| St Laurent, spent a quick 2
| Сен-Лоран провел быстрый 2
|
| 7 comin', time to double up
| 7 идет, пора удваивать
|
| I’m fast, you countin', did you add it up?
| Я быстро, ты считаешь, ты добавил это?
|
| 14, I was makin' bucks
| 14, я зарабатывал деньги
|
| Heard 15, I was talkin bout ain’t no number 13 on the Dodgers
| Слышал 15, я говорил о том, что это не номер 13 на Доджерс
|
| Fuck 12 since we ride around
| Ебать 12, так как мы катаемся
|
| 16 stuntin' on your Father
| 16 трюков с твоим отцом
|
| Burn a 7 at the 112
| Сожгите 7 на 112
|
| All the 5 on the dash bill
| Все 5 на счете тире
|
| Swear to God, it’s '98 feel
| Клянусь Богом, это ощущение 98-го
|
| 20−20 I can see the vision
| 20−20 Я вижу видение
|
| 50−50, we just equal rippin'
| 50−50, мы просто равны,
|
| 40−40's in the coke commercial
| 40−40 лет в рекламе кокаина
|
| 10−10's for this 1 drink
| 10−10 за этот 1 напиток
|
| Bitch I’m stuntin', I’m a G
| Сука, я крут, я G
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh, 50 50)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (угу, 50 50)
|
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (huh huh)
| 10 10, 20 20, 30 30, 40 40, 50 50 (ха-ха)
|
| Fifty Fifty (Count) | Пятьдесят пятьдесят (количество) |