| Ich steh' an deinem leeren Bett,
| Я стою у твоей пустой кровати
|
| doch bist du längst schon nicht mehr hier.
| но тебя давно нет.
|
| Der Abschied fällt noch immer schwer,
| Прощаться по-прежнему тяжело
|
| im Todeskampf war ich bei dir.
| в агонии я был с тобой.
|
| Sie hat sich tief in dir versteckt,
| Она спряталась глубоко внутри тебя
|
| hat dort verharrt, fast geisterhaft.
| остался там, почти призрачный.
|
| Dann schlug sie unerbittlich zu
| Затем она безжалостно ударила
|
| und offenbarte ihre Kraft.
| и раскрыли свою силу.
|
| Du hast dich gegen sie gewehrt,
| Вы сопротивлялись им
|
| trenntest ihr ab den Kopf vom Rumpf.
| отделила ей голову от туловища.
|
| Doch währte dieser Sieg nicht lang,
| Но эта победа длилась недолго
|
| zwei neue wuchsen nach am Stumpf.
| на пне выросли два новых.
|
| Hydra — Aus tausend Augen blickt der Tod!
| Гидра — Смерть смотрит тысячей глаз!
|
| Hydra — Und ihre Spur ist blutig rot!
| Гидра — И ее след кроваво-красный!
|
| Noch grausamer kam sie zurück
| Она вернулась еще более жестокой
|
| mit ihrer neu erlangten Macht
| с их новообретенной силой
|
| und ihre tausend Augen blitzten
| и ее тысячи глаз мерцали
|
| in der Dunkelheit der Nacht.
| во мраке ночи.
|
| Hinter Lidern, fiebrig schwer,
| За веками, лихорадочно тяжелыми,
|
| da tobte eine Schlacht zu groß,
| там бушевала битва слишком большая,
|
| und gegen ihre Köpfe bliebst
| и остался против их голов
|
| du doch am Ende chancenlos.
| у тебя нет шансов в конце концов.
|
| Hydra — Aus tausend Augen blickt der Tod…
| Гидра — Смерть смотрит из тысячи глаз...
|
| Und immer schneller fraß sie dich,
| И все быстрее и быстрее она съедала тебя
|
| verschlang dich rasend, Stück für Stück,
| пожирал тебя безумно, кусок за куском,
|
| ein letztes Mal sahst du mich an,
| в последний раз ты посмотрел на меня
|
| mit wachem, ungebroch’nem Blick.
| с настороженным, непреклонным взглядом.
|
| Als wär' der Körper nicht genug
| Как будто тела было недостаточно
|
| hat sie auch den Verstand bekriegt.
| она тоже сошла с ума.
|
| Zwar hat der Leib den Kampf verloren,
| Хоть тело и проиграло бой,
|
| dein Geist jedoch blieb unbesiegt.
| но твой дух остался непобедимым.
|
| Hydra — Aus tausend Augen blickt der Tod… | Гидра — Смерть смотрит из тысячи глаз... |