Перевод текста песни Love And War - Spencer Day, Gaby Moreno

Love And War - Spencer Day, Gaby Moreno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love And War , исполнителя -Spencer Day
в жанреПоп
Дата выпуска:17.06.2013
Язык песни:Испанский
Love And War (оригинал)Любовь И Война (перевод)
Me hago mayor y pierdo la noción del tiempo Я становлюсь старше и теряю счёт времени
Me da miedo el Tic-Tac, noto menos el viento Тик-так меня пугает, я меньше замечаю ветер
Noto menos amor en las personas y lo cierto Я замечаю меньше любви в людях, и это правда
Es que iré notando menos en sabor en los momentos Это то, что я иногда замечаю меньше во вкусе
Me hago mayor y quiero escuchar un cuento Я становлюсь старше, и я хочу услышать историю
Volver atrás hasta llegar al primer beso Возвращайся, пока не дойдешь до первого поцелуя
Notarlo despacio como si no terminara Замечая это медленно, как будто это еще не конец
Y sentirlo al recordarlo, yo mataría por eso И почувствуй это, вспомнив это, я бы убил за это.
Me hago mayor y eso no puedo evitarlo Я становлюсь старше, и я не могу с этим поделать
Busco ser otra persona para que negarlo Я стремлюсь быть другим человеком, чтобы отрицать это
Nunca me sentí orgulloso de la forma en que hablo Я никогда не гордился тем, как я говорю
Me dirijo a mis seres queridos y logro dañarlos Я обращаюсь к своим близким и успеваю навредить им
Me hago mayor y sé que hay cosas que no cambian (No) Я становлюсь старше и знаю, что есть вещи, которые не меняются (Нет)
Mi frustración, mi dolor, mi enorme rabia Мое разочарование, моя боль, моя огромная ярость
Hablo de esos días que perturban este estado emocional Я говорю о тех днях, которые нарушают это эмоциональное состояние
Demencial que anula toda mi labia Безумие, которое сводит на нет всю мою тарабарщину
Me hago mayor y sigo buscando respuestas Я становлюсь старше, и я все еще ищу ответы
Sigo haciendo aquellas preguntas que no contestas Я продолжаю задавать эти вопросы, на которые ты не отвечаешь
Cada día es más difícil, cada paso del camino que me lleva Каждый день тяжелее, каждый шаг на пути, который ведет меня
Al ningún lado más me cuesta Это стоит мне больше нигде
Me hago mayor y eso lo sabe hasta el cielo, el me espera desde que nací desde Я становлюсь старше, и он знает, что до небес, он ждал меня с тех пор, как я родился, с тех пор
que yo era un cero что я был нулем
Este sendero desemboca en el final de un sumidero Эта тропа ведет к концу воронки
Por el cual camino lento como un triste pasajero По которой я иду медленно, как грустный пассажир
Me hago mayor y quiero sentir amor, el año que se acerca sea mejor que el Я становлюсь старше и хочу чувствовать любовь, грядущий год будет лучше, чем тот
anterior, que todos los pequeños no conozcan предыдущее, что не знают все малые
Ni una milésima parte de este tremendo y desgarrado dolor Не тысячная часть этой огромной и разрывающей боли
Me hago mayor me lo grita el espejo, me miro tanto tiempo Я старею, зеркало кричит на меня, я так долго смотрю на себя
Que ahora estoy algo más viejo Теперь я немного старше
Me observo tan de cerca que me veo de lejos Я так внимательно наблюдаю за собой, что вижу себя издалека
Noto como pierdo el tacto y parte de mis reflejos Я замечаю, как теряю прикосновение и часть своих рефлексов
Me hago mayor y creo que pierdo el alma, que la gente no me vea pasar como un Я становлюсь старше и думаю, что теряю душу, что люди не видят, как я прохожу мимо, как
fantasma призрак
Yo busco calma pero no existe murió, detrás de aquellas nubes moradas sin alba Я ищу спокойствия, но его нет, он умер, за теми лиловыми тучами без рассвета
Me hago mayor y la muerte vendrá a buscarme Я становлюсь старше, и смерть будет искать меня.
Vendrá a decirme que ya es demasiado tarde Он придет сказать мне, что уже слишком поздно
Saldré corriendo, sabrá que soy un cobarde, no podre huir Я убегу, он узнает, что я трус, я не могу убежать
Porque ella duerme en todas partes Потому что она спит везде
(En todas partes, ella duerme en todas partes) (Везде, она везде спит)
Mírame bien ahora mismo estoy a solas en esta playa desierta Взгляни на меня сейчас, я один на этом пустынном пляже.
Y manipulo una pistola, la vigilo con sigilo y acaricio hacia el gatillo que И я держу пистолет, слежу за ним и нажимаю на спусковой крючок, который
despertara la muerte que duerme sobre las olas (yo) разбудит смерть, спящую на волнах (меня)
Lo tuve todo, dinero, fama, la mujer que amaba durmiendo sobre mi cama, У меня было все: деньги, слава, женщина, которую я любил, спала на моей кровати,
el amor más puro, un futuro que me aclamaba самая чистая любовь, будущее, которое приветствовало меня
Si la gente sabía quien era y me respetaba Если бы люди знали, кто я такой, и уважали меня
Me hago mayor, Dios no podrás pararme Я становлюсь старше, Боже, ты не можешь остановить меня.
Lo he perdido todo y nadie vendrá a ayudarme, me encuentro Я потерял все и никто не придет мне на помощь, я нахожу себя
Desesperado y abatido junto al mar que al final será Отчаянный и удрученный морем, которое в конце концов будет
Quien me vera arrastrarme Кто увидит, как я ползаю
Me hago mayor y cada palabra es un paso hacia el disparo mas fatal, Я взрослею и каждое слово - шаг к самому роковому выстрелу,
de este suicidio terminal no abra perdón ni reflexión para этого неизлечимого самоубийства не открывает прощения или размышления для
Este tipo derrotado que se despide del mundo ya empezó la cuenta atrás Этот побежденный парень, прощающийся с миром, уже начал обратный отсчет
10 recuerda sacarte mi dolor 10 не забудь забрать мою боль
9 noto ya la muerte y su sabor 9 Я уже замечаю смерть и ее аромат
8 no me queda nada por lo que luchar 8 Мне больше не за что бороться
7 el gatillo desprende calor así que… 7 спусковой крючок выделяет тепло, так что…
6 recita feliz aquí donde me veis 6 счастливо читай здесь, где ты видишь меня
5 no dejéis que lo haga por favor 5 не дай мне сделать это, пожалуйста
4, 3, 2, 1… la muerte se esconde tras lo más inoportuno… 4, 3, 2, 1… смерть прячется за самым несвоевременным…
Hey!, Hey!Эй, эй!
Te has dormido… Вы спали…
¿Qué pasa? В чем дело?
Vamos, ven a la cama anda Давай, иди спать
¿Qué día es hoy? Какой сегодня день?
Es tu cumpleaños Cariño 25 de noviembre Это твой день рождения, дорогая, 25 ноября.
Ya se han ido todos, desapareciste en mitad de la fiesta Они все ушли, ты исчез посреди вечеринки
Umn, no sé que me ha pasado… he tenido un sueño muy raro Эмм, я не знаю, что со мной случилось... Мне приснился очень странный сон
… mi vida te estás haciendo mayor, anda vamos a la cama …моя жизнь ты стареешь, давай ложимся спать
Si, se que será lo mejor, mañana será otro díaДа, я знаю, это будет к лучшему, завтра будет другой день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: