| Are you my brother?
| Ты мой брат?
|
| My father just admitted
| Мой отец только что признался
|
| That he’s got another family in another state
| Что у него есть другая семья в другом штате
|
| Are you my sister?
| Ты моя сестра?
|
| My mother just told me that I’m adopted
| Моя мама только что сказала мне, что я приемный
|
| And I’m struggling just to find my place
| И я изо всех сил пытаюсь найти свое место
|
| In the world
| В мире
|
| Of daytime television
| дневного телевидения
|
| I’m having flashbacks
| у меня воспоминания
|
| Was I kidnapped
| Был ли я похищен
|
| Is my episode of Maury about to unfold
| Мой эпизод с Мори вот-вот развернется?
|
| Or did you do your best
| Или вы сделали все возможное
|
| Am I just looking for drama
| Я просто ищу драму
|
| Everyone start freaking out at 25 years old
| Все начинают сходить с ума в 25 лет
|
| In the world
| В мире
|
| Of daytime television
| дневного телевидения
|
| Been watching too much
| слишком много смотрел
|
| Daytime television (Sally Jessy Raphael!)
| Дневное телевидение (Салли Джесси Рафаэль!)
|
| The tests don’t lie, I can’t deny
| Тесты не лгут, я не могу отрицать
|
| You’re probably right, with 99% accuracy
| Вы наверное правы, с точностью 99%
|
| On a good day, you might say
| В хороший день можно сказать
|
| Look under under your seat, there’s the keys to a new Hyundai
| Загляни под свое сиденье, там ключи от нового Hyundai.
|
| And I feel like I belong with you
| И я чувствую, что принадлежу тебе
|
| In the world of daytime television
| В мире дневного телевидения
|
| I watch too much daytime television
| Я слишком много смотрю телевизор в дневное время
|
| I can’t get enough of daytime television
| Я не могу насытиться дневным телевидением
|
| I think I’m in love with daytime television (Sally Jessy Raphael!) | Я думаю, что люблю дневное телевидение (Салли Джесси Рафаэль!) |